Aber wenn ich Detektiv wäre, und nicht mal einer von der besten Sorte, könnte ich sagen, dass die Geschichte so billig ist wie ein Dreigroschenroman. | Open Subtitles | ولكن لو كنت شرطياً وليس لديّ خبرة سأقول أن قصتك زائفة لا تساوى 3 دولار |
Es ist nicht meine Aufgabe, Aber wenn ich doch die Mutter mimen darf: | Open Subtitles | اعرف انه ليس مكاني ولكن لو كنت امكِ للحظه |
Nein, Aber wenn ich im Penthouse wäre, würden sie eine Ausnahme machen. | Open Subtitles | لا . ولكن لو كنت في جناح البيناهاوس , سيكون هناك بعض الاستثنائات |
Aber wenn Sie wussten, dass die Venus wertlos war, warum haben Sie... | Open Subtitles | ولكن لو كنت تعلم أن "فينوس" بلا قيمة لماذا فعلت ؟ |
Das ist keine Akademie, Aber wenn Sie helfen wollen, nehmen Sie das. | Open Subtitles | هذة ليست مدرسة قتل ولكن لو كنت تريد أن تساعد خذ هذا |
Aber hätte ich sie reingeworfen, wäre es trotzdem hässlich geworden. | Open Subtitles | ولكن لو كنت قمت بألقائها كان يمكن ان تكون غير سارة للغاية. |
Hör zu, ich versuche dir zu helfen, aber wenn du dich stur stellst, muss ich ihn stören. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني أحاول مساعدتك هنا ولكن لو كنت صعب الفهم هذا سيزعجه |
Aber wenn ich Tony wäre, würde ich Ihnen sagen, wie geehrt ich mich fühle und welche Freude es ist, diesen renommierten Preis zu erhalten. | Open Subtitles | ولكن لو كنت أنا توني كنت سأخبركم بمدي تشرفي ومدى سعادتي بتلقي هذه الجائزة الرفيعة المستوى |
Aber wenn ich Sie wäre, Kalinda, würde ich versuchen, herauszufinden, wie meine Fingerabdrücke am Tatort gelandet sind. | Open Subtitles | ولكن لو كنت في محلك لذهبت وفتشت عن الامر بأن كيف بصماتي ان توجد في موقع الجريمة |
Aber wenn ich Sie wäre, würde ich keinen Schritt vor diese Türe wagen. | Open Subtitles | ولكن لو كنت مكانك ما كنتُ لأعتب ذلك الباب |
Das geht mich zwar nichts an, Aber wenn ich gerade Polizist geworden bin, würde ich nicht wissen wollen, dass meine Freundin gerade in Radley einbrach. | Open Subtitles | لا تدس حيث لا تنتمي ولكن لو كنت متخرجه من مدرسة بو بو لا أريد أن أعرف أن صديقتي |
Es tut mir leid, Aber wenn ich gewusst hätte, dass er bei den SBK bleiben würde, hätte ich niemals seine Fingerabdrücke von der Waffe gewischt. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن لو كنت قد عرفت انه كان سيبقى مع سبك لم أكن قد مسحت بصماته من علي هذا السلاح |
Aber wenn ich es müsste, würde ich nie glauben, dass du irgendwas damit zu tun hast. | Open Subtitles | ولكن لو كنت أنا من ترتديه... لما فكرت أنه لديك علاقة بأولئك الضحايا |
Tut mir leid, Aber wenn ich dich vorgewarnt hätte... | Open Subtitles | أنا آسف أنني لم أحذرك مسبقا ولكن لو كنت ـــــ - |
Aber wenn Sie es wissen, wie kann ich eine Wahl treffen? | Open Subtitles | ولكن لو كنت فعلا ً تعلمين، فكيف أستطيع أن أتخذ قرار ً؟ |
Aber wenn Sie es wissen, wie kann ich eine Wahl treffen? | Open Subtitles | ولكن لو كنت فعلا ً تعلمين، فكيف أستطيع أن أتخذ قرار ً؟ |
Aber wenn Sie all das gehört hätten, was sie mir eben in der Dusche erzählt hat, würden Sie bemerken, dass sie völlig ihren Verstand verloren hat. | Open Subtitles | ولكن لو كنت قد سمعت كل الاشياء هي فقط أخبرتني في حمام السباحه وأنت تدرك انها كل طرق الخروج |
Aber wenn Sie die Sache weiter verfolgen, würden Sie Beweise finden. | Open Subtitles | ولكن لو كنت قد قررت أن تتحرى الأمر، لوجدت أن من الممكن إثباتها |
Aber wenn Sie auch nur andeuten wollen, dass ich darin involviert war, müssen Sie das irgendwie beweisen. | Open Subtitles | ولكن, لو كنت تقترح حتى, ان لى دخل فى هذا عندها يجب ان تحصل لنفسك على دليل |
Aber hätte ich von solchen Läden gewusst, wäre ich früher weg aus Vermont. | Open Subtitles | كلا، ولكن لو كنت أعرف أماكن كهذه موجودة، لغادرت (فيرمونت) منذ زمنِ طويل. |
Hör zu, ich versuche dir zu helfen, aber wenn du dich stur stellst, muss ich ihn stören. | Open Subtitles | ولكن لو كنت صعب الفهم هذا سيزعجه |