Wörterbücher sind ein wunderbarer Leitfaden und eine tolle Quelle, aber es gibt keine objektive "Wörterbuchbehörde" da draußen, die das letzte Wort darüber hat, was Wörter bedeuten. | TED | إن القواميس هي دليل ومصدر رائع، ولكن ليس هناك سلطة قاموس موضوعية في الخارج تكون الحكم الأخير بشأن ما تعنيه الكلمات. |
Ich hatte mir Hoffnungen gemacht, aber es gibt keine Fortschritte. | Open Subtitles | أتمنى أن يعطيني ذلك أملاً ولكن ليس هناك تقدم ملموس |
aber es gibt keine Gerechtigkeit, kein Urteil, und ohne sie ist die Wahrheit... ..ein riesiges... ..totes... ..Loch. | Open Subtitles | ولكن ليس هناك عدالة أو حكم، دون الحقيقة الشاسعة. ميت أجوف. |
Aber kein Grund, deinen Vater einzuweihen, wenn ihr beide so einem Frieden näher kommt. | Open Subtitles | ولكن ليس هناك اي سبب لجعل والدك يقلق اذا كان هذا يساعد في خطتك لتحقيق السلام |
Sie tat es nicht vorsätzlich aber es gibt keinen Ausweg der Simulation. | Open Subtitles | لم تفعلها عن عمد ولكن ليس هناك خروج من المحاكاه |
Sie verstanden sich nicht, aber das ist ja nichts Neues. | Open Subtitles | لم يكونا منسجمين سوياً ولكن ليس هناك ما هو خارج عن المألوف في هذا |
Man behält die erhöhte Alarmbereitschaft bei, aber es gibt kein Gerede und keine Terrorgruppe übernahm die Verantwortung für die Explosion. | Open Subtitles | التحديثات من هوملاند ؟ حسنا، انهم أبقوا مستوى التهديد مرفوعاً ، ولكن ليس هناك فرقة ، أو جماعة إرهابية |
Du wirst es mir nicht glauben, aber es gibt keine Verschwörung. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون من الصعب عليك أن تفهمي ولكن ليس هناك مؤامرة |
Hören Sie, ich verstehe, dass Sie sich Sorgen machen. aber es gibt keine Hinweise auf ein Verbrechen. | Open Subtitles | اتفهم اهتمامك ولكن ليس هناك اى ادله على جريمه |
Nun ja, es gibt Medikamente die die Symptome behandeln aber es gibt keine Heilung. | Open Subtitles | هناك أدوية لعلاج الأعراض ولكن ليس هناك شفاء |
Bring sie einfach dazu, mit mir zu reden. Ich werde es versuchen, aber es gibt keine Garantie. | Open Subtitles | ـ فقط اجعلها تتحدث معي ـ سأحاول ولكن ليس هناك ضمان |
Ich wünschte, ich könnte sagen, ich habe alle Löcher gefunden und geflickt, aber es gibt keine vollkommene Sicherheit. | Open Subtitles | ليتني أستطيع إخبارك بأنني وجدت كل ثقب وأصلحته ولكن ليس هناك ما يسمى بالأمن التام |
Wir können es sagen, so oft wir wollen, aber es gibt keine Chance. | Open Subtitles | بإمكاننا قولها كما نريد ولكن ليس هناك فرصة |
aber es gibt keine Garantie dafür, dass ein anderes Herz in naher Zukunft verfügbar sein wird. | Open Subtitles | ولكن ليس هناك ما يضمن أن قلب آخر سيكونُ مُتاحاً له في الوقت المُناسِب. |
Entzündetes Gewebe, aber es gibt keine Blutlache, also wurde es Post Mortem gemacht. | Open Subtitles | الأنسجة ملتهبة، ولكن ليس هناك تجمع للدم أذن هذا قد تم بعد الوفاة |
Aber kein Medikament und kein Stromschlag kann das bewerkstelligen. | Open Subtitles | ولكن ليس هناك علاج, ولا صعقات كهربائية سيحقق ما تريده |
Jeder kennt das Einhorn, Aber kein lebender Mensch hat es je gesehen. | Open Subtitles | ... الجميع يعرفون بأن وحيد القرن اليوم ولكن ليس هناك أحد على قيد الحياة والذي رآه من قبل قطّ |
Aber kein Rundauge kann mehr weißes Gift trinken als Magerer Kranich. | Open Subtitles | ولكن ليس هناك أوروبي يمكنه أن يشرب السم الأبيض أكثر من"الغرنوق النحيل". |
Ich will es nicht glauben, aber es gibt keinen Mann, Gilly. | Open Subtitles | لا أريد أن أصدق ذلك ولكن ليس هناك رجل |
Miss Lounds, ich bin vielleicht etwas voreingenommen bei dieser Frage, aber es gibt keinen Grund, mich darin zu unterstützen. | Open Subtitles | آنسة (لاوندز)، قد أكون مشوش العقل قليلاً ولكن ليس هناك حاجة تدعوكِ لمداهنتي |
aber es gibt keinen Ausweg. | Open Subtitles | ولكن ليس هناك مفر. |
Ich würde sie anheuern, um die letzte Scherbe und den Spiegel für mich zu suchen, aber das ist nicht nötig. | Open Subtitles | اريد أن اعينهم لايجاد القطعة الاخيرة والمرآة من أجلي، ولكن ليس هناك داعي |
Entschuldigung Sergeant, aber es gibt kein in der Nähe. | Open Subtitles | اه آسف يا رقيب، ولكن ليس هناك ... |