Aber was ist das genau, das wir unter Anästhesie verlieren oder wenn wir tief und traumlos schlafen? | TED | ولكن ما هي بالضبط الاشياء التي نفقدها تحت تأثير التخدير، او عندما نمكث في نوم عميق بلا احلام |
Jahrhunderts. Es ist schon bei zahllosen Filme und Werbespots verwendet wurden. Aber was ist es und warum klingt es so? | TED | لقد قُدِّمت في أفلام وإعلانات تلفزيونية لا تحصى ولكن ما هي ولماذا تبدو بهذه الطريقة ؟ |
Dein Vater hat zwar einen neuen Safe, Aber was ist schon ein Zahlencode? | Open Subtitles | هذا مكان مكشوف للغاية بالطبع، والدك لديه خزنة برقم سريّ جديد ولكن ما هي كلمة السر؟ |
Aber Welche Alternativen gibt es? Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse. | UN | ولكن ما هي البدائل؟ ليست المسألة ببساطة هي المصلحة الأكاديمية. |
Welche spezifischen Ziele sollte der oder die OIB verfolgen? | News-Commentary | ولكن ما هي الأهداف المحددة التي يتعين على كبير مسؤولي المعلومات أن يلاحقها؟ |
Doch was ist die Idee von Pakistan? | News-Commentary | ولكن ما هي فكرة باكستان؟ |
Ja, Commander, Aber was ist das für eine Formel? | Open Subtitles | أجل، أيّها القائد. ولكن ما هي الصيغة؟ |
Aber was ist ihr Problem? | Open Subtitles | ولكن ما هي مشكلتها ؟ |
Aber was ist mein Ergebnis? | Open Subtitles | كلا، ولكن ما هي نتائجي؟ |
Aber was ist Weisheit? | Open Subtitles | ولكن ما هي الحكمة؟ |
Aber was ist sein Endspiel? | Open Subtitles | ولكن ما هي مرحلتهُ النِهائية؟ |
Aber was ist das? | Open Subtitles | ولكن ما هي |
NEW YORK – Die reichen Länder der Welt sind in wirtschaftlichen Schwierigkeiten, die hauptsächlich mit Wachstum und Beschäftigung zusammenhängen, und nun greifen ihre Probleme auf die Entwicklungsländer über. Welche Faktoren liegen den heutigen Problemen zugrunde, und wie angemessen wird die Politik darauf reagieren? | News-Commentary | نيويورك ــ إن دول العالم المرتفعة الدخل تعيش ورطة اقتصادية تتعلق في أغلبها بالنمو وتشغيل العمالة، والآن تمتد محنة هذه البلدان إلى الاقتصادات النامية. ولكن ما هي العوامل الكامنة وراء مشاكل اليوم، وما مدى ملاءمة الاستجابات السياسية المحتملة لها؟ |
Welche Chancen bestehen heute für die Umsetzung eines derartigen Programms? Sind die USA bereit, eine Reform des internationalen Währungssystems mitzutragen, die die Rolle des Dollars schwächt? | News-Commentary | ولكن ما هي فرص تبني خطة من هذا النوع اليوم؟ وهل الولايات المتحدة مستعدة لمسايرة إصلاح لنظام النقد الدولي من شأنه أن يحد من دور الدولار؟ |
Von den Ländern, die das UN-Übereinkommen über Wasserläufe bereits ratifiziert haben, wird erwartet, dass sie dessen Umsetzung anstreben und weitere Schritte einleiten werden, um ihre grenzüberschreitenden Wasserläufe zu schützen und nachhaltig zu nutzen. Welche Instrumente, auch finanzielle, wird das Übereinkommen ihnen zur Verfügung stellen? | News-Commentary | من المتوقع أن تشارك البلدان التي صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن المجاري المائية في تنفيذها وأن تمضي قُـدُماً في جهودها الرامية إلى حماية المجاري المائية العابرة للحدود وضمان استخدامها بطريقة مستدامة. ولكن ما هي الأدوات التي تزود بها الاتفاقية هذه البلدان بجانب الأدوات المالية؟ |
CAMBRIDGE – Der Angriff der Al-Kaida auf die Vereinigten Staaten vor zehn Jahren war ein tiefer Schock, sowohl für die amerikanische als auch für die internationale öffentliche Meinung. Welche Lehren können wir ein Jahrzehnt später daraus ziehen? | News-Commentary | كمبريدج ـ كان للهجمة التي شنها تنظيم القاعدة على الولايات المتحدة قبل عشرة أعوام تأثير الصدمة العميقة على الرأي العام الأميركي والعالمي. ولكن ما هي الدروس التي نستطيع أن تعلمها بعد مرور عقد كامل من الزمان؟ |