aber es ist wichtig zu beachten, dass diese frühen Schriftsysteme nicht aus dem Nichts entstanden sind | TED | ولكن من المهم أن نتذكر أن تلك النظم الكتابة القديمة لم يأتي من فراغ. |
aber es ist wichtig, dass ich es dir jetzt sage, um es hinter mich zu bringen. | Open Subtitles | ولكن من المهم أن أخبرك الآن لأنتهي من الأمر |
aber es ist wichtig zu erkennen, dass Nordkorea und Südkorea mit den gleichen Regeln gestartet sind, sowohl hinsichtlich Gesetzte und Regulierungen, als auch in einem tieferen Sinn bezüglich Normen, Kultur, Werte und Glauben. | TED | ولكن من المهم الاعتراف ان كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية بدأت بمجموعات متماثلة من القوانين من ناحية كلا من القوانين والنظم ، و أيضا في حس أعمق للتفاهمات ، العادات ، الثقافة ، القيم و المعتقدات. |
aber es ist wichtig festzuhalten, das all diese Umnutzungen findet nicht so statt- dass nur Bulldozer kommen und die ganze Stadt platt machen. | TED | ولكن من المهم أن نلاحظ أن كل هذا التحضر لا يدور حول -- جرافات تأتي وتحرث أسفل المدينة كلها. |
aber es ist wichtig... dass man eine hat. | Open Subtitles | ولكن من المهم أن يكون للمرء عائلة |
Ist es nicht. aber es ist wichtig, dieses Gefühl zu erkennen, die entstehen, wenn wir darüber nachdenken. Es kann in die Richtung gehen, kann uns zurück werfen, kann unsere Fähigkeit reduzieren, und unser Interesse Neues auszuprobieren. | TED | انها ليست كذلك. ولكن من المهم أن ندرك أن هذا النوع من المشاعر التي تأتي عندما نبدأ في التفكير في هذه الأمور ، يمكن ان تقف في الطريق ، ويمكن أن تؤدي بنا الى التراجع ، يمكن إن تعطل قدرتنا ، واهتمامنا في محاولة استكشاف أفكار جديدة. |
Verzeihung, Mr. Black, ich unterbreche ungern, aber es ist wichtig, dass der Trommler... | Open Subtitles | أعتذر سيد "بلاك"للمقاطعة ولكن من المهم لهم ...الحصول على عازف الطبول |
Ich komme klar mit der Rolle, aber es ist wichtig für mich, dass ich gesehen werde. | Open Subtitles | ولكن من المهم حقا لي أن نرى. |
Jahrhundert. aber es ist wichtig sich daran zu erinnern, dass, bevor wir gelernt haben, die Erträge der indutriellen Revolution mit der breiten Masse der Bevölkerung zu teilen, wir erst durch zwei Wirtschaftskrisen, die Weltwirtschaftskrise der 1930er und die lange Krise der 1870er, zwei Weltkriege, kommunistische Revolutionen in Russland und China und eine Ära gewaltigen sozialen und politischen Umbruchs in der westlichen Welt gehen mussten. | TED | ولكن من المهم تذكّر أنه قبل تعلّمنا كيفية تقاسم ثمار الثورة الصناعية مع قطاعات واسعة من المجتمع، كان علينا المرور عبر فترتين من الركود، الكساد العظيم في ثلاثينيات القرن العشرين، الركود الطويل في السبعينات، حربين عالميتين، الثورات الشيوعية في روسيا والصين، وحقبة من الاضطرابات الاجتماعية والسياسية الهائلة في الغرب. |