"ولكن هذا أمر" - Translation from Arabic to German

    • aber das ist
        
    Auch Huren und Schwule, aber das ist so schwer! Open Subtitles حتى العاهرات والشواذ جنسيا ولكن هذا أمر صعب جدا.
    Nein, aber das ist gut. Sehr gut. Open Subtitles لا، ولكن هذا أمر جيد، أحسنت ايها النقيب.
    - Okay, nichts für ungut. aber das ist eine Sache zwischen mir und meiner Familie. Open Subtitles حسناً, انظر, بدون إهانة, ولكن هذا أمر حقاً بيني وبين عائلتي
    Nun, ich meine, es gibt eine kleine Chance, dass er die Energie absorbieren könnte und mehr Kraft bekommen könnte, aber das ist unwahrscheinlich. Open Subtitles حسناً، أعني أن هناك احتمالاً ضئيلاً أن يقوم بامتصاص الطاقة ويكتسب قوة أكثر، ولكن هذا أمر مستبعد
    Ich würde mich ja lustig machen, aber das ist cool. Open Subtitles كنت عادة ما جعل مزحة، ولكن هذا أمر رائع.
    Hört mal, ich weiß, ihr stellt meine Entscheidung infrage, aber das ist etwas, das ich tun musste. Open Subtitles أعلم أنكم تتعجبون لقراري في هذا، ولكن هذا أمر اضطررت أن أفعله.
    Ich mag normalerweise Countdowns, aber das ist übel. Open Subtitles أنا عادة أحب العد التنازلي جيد، ولكن هذا أمر سيء.
    aber das ist ein entscheidendes Habitat, in dem sie die ersten zwei bis drei Jahre ihres Lebens verbringen, bis sie groß genug sind um den Rest des Riffs zu erkunden. TED ولكن هذا أمر بالغ الأهمية انهم يقضون السنتين الأولى والثانية ، ثلاث سنوات من حياتهم في هذا المكان حتى تصبحكبيرة بما يكفي للخروج من ما تبقى من الشعاب المرجانية.
    Das wissen wir, aber das ist ein sensibles Thema. Open Subtitles ...نعلم ذلك ولكن هذا أمر حساس بالنسبة لى
    Vielleicht siehst du das im Moment nicht, aber das ist verständlich. Open Subtitles كلّ ذلك... يمكن أن يكون محجوبًا عن فكرك في الوقت الآني، ولكن هذا أمر مفهوم،
    Tut mir leid, aber das ist ein Durchsuchungsbefehl. Open Subtitles أنا أتفهم هذا وأعتذر, ولكن هذا أمر
    aber das ist geheim, also erzählen Sie's nicht weiter. Open Subtitles ولكن هذا أمر سري لذا لا تخبري أحدًا
    aber das ist schwierig. TED ولكن هذا أمر صعب.
    aber das ist ein Schlüsselfaktor. TED ولكن هذا أمر رئيسي.
    - aber das ist unmöglich. Sie muss doch... Open Subtitles - ولكن هذا أمر مستحيل ، أعني أنها يجب ...
    Tut mir Leid, aber das ist persönlich. Open Subtitles متأسفة، ولكن هذا أمر شخصي
    aber das ist normal. Open Subtitles ولكن هذا أمر طبيعيّ
    aber das ist lächerlich! Open Subtitles ولكن هذا أمر سخيف
    Hör zu, Ryan, ich weiß, du hast derzeit viel Stress, aber das ist verrückt. Open Subtitles اصغ، يا (ريان)، أعلم أنك كنت تحت ضغط كبير مؤخرًا ولكن هذا أمر جنوني
    aber das ist eine andere Angelegenheit. Open Subtitles ولكن هذا أمر مْنفصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more