"ولكن والدي كان" - Translation from Arabic to German

    • aber mein Vater
        
    aber mein Vater war gerade zu störrisch, um es zu sehen und du weißt das. Open Subtitles ولكن والدي كان عنيد بما يكفي لرؤية ذلك وأنت تعلم ذلك
    Und ich fände das ja nicht so schlimm, aber mein Vater war ein respektierter Mann. Open Subtitles وأنا لا يهمني كثيرا، ولكن والدي كان رجل محترم جدا.
    Und es war so ein kleines Ding -- es konnte nichts außer Textverarbeitung -- aber mein Vater erzählt mir über Moores Gesetz in den 1970ern und ich wusste, was kommen würde. TED وكان شيئا صغيرا -- لم يفدني بشيء أكثر من إدخال النصوص -- ولكن والدي كان قد أخبرني عن قانون موور, في السبعينات وكنت أعلم ما سيحدث.
    Okay, sie haben uns nicht gesagt, dass wir Ärzte oder Anwälte oder so etwas werden sollen aber mein Vater las uns von Aristoteles und Pioneer Germ Fighters vor, als viele andere Kinder noch Kinderlieder hörten. ("The Wheels on the Bus Go Round and Round") TED صحيحٌ أنهم لا يُخبرونا أن نصبح أطباء .. أو محامون .. أو شيءٌ من هذا القبيل ولكن والدي كان يقرأ لنا عن أرسطو ومقاتلوا الجراثيم الرواد عندما كان العديد من الأطفال يسمعون أغنية " عندما تدور عجلة باص المدرسة .. تدور تدور تدور "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more