"ولكن يجب عليك أن" - Translation from Arabic to German

    • aber du musst
        
    Das bin ich immer, aber du musst mir wenigstens... Open Subtitles أنا دائما بجانبك,ولكن يجب عليك أن تعطينى فرصة
    Das bin ich immer, aber du musst mir wenigsten... Open Subtitles أنا دائما بجانبك,ولكن يجب عليك أن تعطينى فرصة
    Du hast viel dazugelernt, seit du mich kennst, und das geht eindeutig auf mein Konto, aber du musst die Vergangenheit loslassen, damit du eine Zukunft haben kannst. Open Subtitles مانى لقد تغيرت كثيرا منذ أن تقابلنا والشكر لى على كل هذا التغيير ولكن يجب عليك أن تدع الماضى جانباً
    Du hast viel dazugelernt, seit du mich kennst, und das geht eindeutig auf mein Konto, aber du musst die Vergangenheit loslassen, damit du eine Zukunft haben kannst. Open Subtitles مانى لقد تغيرت كثيرا منذ أن تقابلنا والشكر لى على كل هذا التغيير ولكن يجب عليك أن تدع الماضى جانباً
    Das ist eine scheiß Situation, aber du musst dich zurückhalten. Open Subtitles هذه حالة سيئة ولكن يجب عليك أن تتمالك نفسك لقد فقدت السيطرة على نفسي مرة
    Mir gefällt dein Kostüm und dein Enthusiasmus, aber du musst jetzt die Bühne verlassen. Open Subtitles حسناً اعجبني تنكرك أعجبتني حماستك ولكن يجب عليك أن تغادر المسرح الآن
    Ich weiß, du redest nicht gern, aber du musst es für sie tun. Open Subtitles أنا اعلم بأنك لا تحب الحديث ولكن يجب عليك أن تفعل من أجلها
    Ich weiß nicht worum es hier geht, aber du musst sie gehen lassen. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هذا، ولكن يجب عليك أن تتركها تذهب.
    aber du musst in ein paar Wochen wiederkommen. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تعودي بعد أسابيع
    - Nein, Harvey. Es tut mir leid, aber du musst Mike fallenlassen. Open Subtitles - (كلاّ، (هارفي) ولكن يجب عليك أن تتخلى عن (مايك -
    aber du musst leider noch eine kleine Weile warten. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تنتظر بعض الوقت
    aber du musst schnell sein. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تكون سريع
    aber du musst dich sofort entscheiden. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تقرر الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more