"ولن أفعل" - Translation from Arabic to German

    • Und das werde ich auch
        
    • werde ich auch nicht
        
    • und werde ich nie
        
    Der hat nicht einen Tag gesessen. Und das werde ich auch nicht. Open Subtitles لن ترني أبداً داخل زنزانة السجن، ولن أفعل
    Aber keine Schecks, Und das werde ich auch nicht. Open Subtitles لكنني لم أوقع أيّ شيك ولن أفعل
    Ich glaube nicht an Trevilles Schuld, Und das werde ich auch nie, aber wir werden euch nicht im Weg stehen. Open Subtitles لا أؤمن بأن " تريفيل " مذنب ولن أفعل أبداً لكننا لن نقف في طريقك
    Das werde ich auch nicht tun, bis Gott über mich richtet. Open Subtitles ولا أي شخص آخر في حياتي ولن أفعل هذا إلى أن اُلاقي الرب يوم الحساب
    Das habe und werde ich nie. Open Subtitles لم أقم بذلك أبداً ولن أفعل
    Ich habe niemanden etwas gesagt, Und das werde ich auch nicht. Open Subtitles لم أقل شيء لأحد ولن أفعل.
    Und das werde ich auch nie haben. Open Subtitles ولن أفعل ذلك مطلقًا.
    - Nein Und das werde ich auch nicht. Open Subtitles .كلّا, ولن أفعل - .الحمد لله -
    Ich habe dich nie verlassen. Und das werde ich auch nie. Niemals. Open Subtitles لم أغادركِ قط، ولن أفعل أبدًا
    Stilinski, ich habe noch nie ein Spiel aufgegeben Und das werde ich auch nie tun. Open Subtitles (ستلينسكي)، لم أنسحب من مباراة في حياتي قط، ولن أفعل أبداً.
    Und das werde ich auch nicht, solange Sie zustimmen, Kevin rauszuholen. Open Subtitles ولن أفعل ذلك طالما (ستوافق على إخراج (كيفن
    Nein. Und das werde ich auch nicht. Open Subtitles كلاّ، ولن أفعل
    Das habe ich nicht und werde ich auch nicht. Open Subtitles لم أفعل، ولن أفعل ذلك
    Habe ich nicht und werde ich auch nicht. Open Subtitles لم أفعلُ ذلك , ولن أفعل.
    Das habe ich nie und werde ich nie. Enoch Thompson. Open Subtitles لم أفعل، ولن أفعل أبداً
    Das habe ich nie und werde ich nie. Open Subtitles لم أكذب قط ولن أفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more