"وله علاقة" - Translation from Arabic to German

    • mit
        
    Und das hat mit der Größe und Wichtigkeit unserer Unterschiede zu tun. TED وله علاقة بمقدار وأهمية ما نملك من اختلافات.
    Er wird von der Polizei gesucht in Verbindung mit Bombenanschlägen. Open Subtitles وهو مطلوب حاليا من قبل شرطة فيتنام الجنوبية وله علاقة بالعديد من التفجيرات فى المنطقة
    Ich bin hier auf Regierungsanweisung und es hat mit der Atombombe zu tun. Open Subtitles أنا هنا فى عمل حكومى وله علاقة بالهجوم النووى
    Es hat ein wenig was zu tun mit Bestimmung, Schicksal, was in den Sternen geschrieben steht, und es hat viel damit zu tun, dass die meisten Frauen klüger sind als wir. Open Subtitles له علاقة بالقدر المصير،و ما هو مكتوب على النجوم وله علاقة أيضا بالحقيقة البسيطة أن معظم النساء أذكى منا
    Etwas großes steht bevor, und alles hat mit einem gewissen Zeitraum in Abu Nazirs Leben zu tun. Open Subtitles شيء ما سيحدث قريباً وله علاقة بفترة محددة في حياة أبو نزير، الأصفر البور
    Es hat mit Glaubwürdigkeit zu tun, es hat damit zu tun, zu was du fähig bist, ob dir eine Jury vertrauen sollte. Open Subtitles هذا له علاقة المصداقية وله علاقة على ما أنتِ عليه، وهل يجب أن تثق بكِ هيئة المحلفية
    Was ist mit Ihnen und Ihrem mysteriösen Container? Open Subtitles لذا فهذان سببان في الواقع ، شيء ما يحدث لك وله علاقة بتلك الحاوية الغامضة
    Etwas, das uns mit den Ereignissen verbindet. Open Subtitles شيئٌ نحن متصلون به وله علاقة بما يجري
    Was auch immer das ist, es hat diese Ingenieurin von Sadtech das Leben gekostet und es hat irgendwas mit den Hinrichtungen der Mitglieder von Liber8 zu tun. Open Subtitles أيًا كان هذا ، لقد سبّب مقتل (مهندسة (ساد تك وله علاقة بإعدام جماعة التحرير
    Ich will dich nicht damit langweilen aber ich glaube, es muss etwas mit Shawn Regan zu tun haben. Open Subtitles قاما ليلة أمس، ولا أريدك ألأن تمل من القصة. لكنهما حاولا المستحيل ليثبتا لي أن لا علاقة بينهما. ولكني أعتقد أن ثمة شيئاً بينهما وله علاقة بـ(شون ريغان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more