Wenn es auch nur die geringste Chance gibt, dass Ihr Leben ein wenig einfacher wird, dann tun Sie es. | Open Subtitles | تريد الرحيل، أو تحتاج الرحيل إن كان هناك أي احتمال أن الهروب من هذا المكان سيجعل حياتك أسهل ولو قليلاً |
Wenn wir zusammen arbeiten wollen, Detective, wäre ein wenig Vertrauen angebracht. | Open Subtitles | إن كنا سنعمل سوياً، أيتها المحققة فعليكِ أن ثقي بنا ولو قليلاً |
Aber denket daran, ihre Macht wächst, so sie auch nur ein wenig davon erheischt. | Open Subtitles | ولكن حاذر" من زيادة قوتها إذا تشاركت ولو قليلاً فيه" |
Bist du nicht ein bisschen glücklich, wieder auf dem Schiff zu sein? | Open Subtitles | ألست سعيداً ولو قليلاً بعودتك إلى السفينة ؟ |
Ich hoffe, dass ich ein bisschen von Nutzen war. | Open Subtitles | شكراً لك. آمل بأني ساهمت ولو قليلاً. |
Ich werde mich nicht mal ein kleines bisschen ändern. | Open Subtitles | ولن يغيّرني ذلك ولو قليلاً |
Komm schon. Du hast mich doch ein wenig vermisst. | Open Subtitles | هيا، لا بد أنك اشتقت إليّ ولو قليلاً |
ein wenig Respekt vor den Toten. | Open Subtitles | احترموا الموت ولو قليلاً |
Nur ein wenig. | Open Subtitles | ولو قليلاً |
Genieß das Leben ein bisschen! Nur ein bisschen! | Open Subtitles | تمتعِ بحياتك ولو قليلاً |
- Es hat sich nicht ein bisschen verändert. | Open Subtitles | لم يتغيّر ولو قليلاً |
ein bisschen zumindest. | Open Subtitles | ولو قليلاً |
Nicht mal ein kleines bisschen. | Open Subtitles | حتى ولو قليلاً |