"وماذا إذا" - Translation from Arabic to German

    • Und wenn
        
    Und wenn man diese Progression von den Sechsjährigen nimmt, indem man sagt, OK, ich werde die Geschwindigkeit jeweils um zwei erhöhen, und dann werde ich den Abstand entsprechend der Geschwindigkeit jedesmal vergrößern? TED وماذا إذا طبقت هذه المصفوفة التي توصل إليها أطفال السادسة من العمر إذا سأقول نعم، سأضاعف السرعة مرتين في كل مرة ومن ثم سأزيد المسافة حسب السرعة في كل مرة؟
    Und wenn die Dinosaurier zurückkommen, während wir schlafen? Open Subtitles وماذا إذا عاد الدينوصور من جديد ونحن نائمون؟
    Ok, Und wenn wir... wenn wir mehrere Jungs wären? Open Subtitles حسنٌ، وماذا إذا كان هنالك مجموعة من الفتيان
    Und wenn es doch so kommt, wie ich es sage? Open Subtitles وماذا إذا حدث كل ماقلته أنا على أية حال؟
    Und wenn nicht? Wahrscheinlich ist sie diesem Kerl gegenüber loyal. Open Subtitles وماذا إذا لم تفعل ، ربما تكون مخلصة لهذا الشخص
    Und wenn sie das Feuer auf die zivile Flotte eröffnen, während wir an Bord gehen? Open Subtitles وماذا إذا أطلقوا النار على الأسطول المدني بينما نحن بداخل مركبتهم الأم ؟
    - Und wenn er darin verwickelt ist? Open Subtitles وماذا إذا كان جزء منها ؟ هو سيكذب ولن تعلمين شىء عنه
    - Und wenn Alex stirbt? Was hält seinen Bruder, das Schwein, ab, dich danach ins Jenseits zu befördern? Open Subtitles وماذا إذا مات أليكس في رعايتك؟ ما الذي يمنع أخاه السافل الشرير
    - Und wenn das gesetzlich verboten wäre? Open Subtitles وماذا إذا كان القانون يحظر ذلك؟
    "Und wenn ich auf dem Pferd mit dem Stock keinen Ball treffe Open Subtitles "وماذا إذا كنت لا أعرف كيف أضرب الكرة" "بالعصا من على ظهر حصان"،
    - Und wenn Sie mich nicht mehr wollen? Open Subtitles وماذا إذا لم يسمحوا لي بالعودة ؟
    Und wenn ich dir in den Kopf schieße? Open Subtitles وماذا إذا أطلقت النار على رأسك ؟
    Und wenn er sich weigert, zu lernen? Open Subtitles وماذا إذا رفض أن يكون تلميذاً؟
    Und wenn wir das Dach nicht fertig machen? Open Subtitles وماذا إذا لم نتنهي من السقف ؟
    Und wenn sie dahinter kommen? Open Subtitles وماذا إذا إكتشفوا الأمر؟
    - Und wenn ich Schuld bin? Open Subtitles وماذا إذا كان خطئي ؟
    Und wenn ich mit deinen Eltern spreche? Open Subtitles وماذا إذا تحدثت مع والديك
    Und wenn du mit einem Arzt verlobt wärst? Open Subtitles وماذا إذا كنتِ مخطوبة لطبيب ؟
    - Und wenn wir das nun täten? Open Subtitles وماذا إذا إستسلمنا لطلباتهم ؟
    Und wenn ich mich weigere? Open Subtitles وماذا إذا رفضت الذهاب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more