Die meisten verbinden diese Methode mit Gandhi und Martin Luther King. | TED | معظم الناس ينسبون هذا النوع من النضال إلى غاندي ومارتن لوثر كينج. |
Liebe Mami Ich bin dein kleiner Junge und Martin auch Aber Teddy nicht | Open Subtitles | أمي العزيزة، أنا ابنك الحقيقي ومارتن كذلك، لكن تيدي لا. |
Ich meine, schau mal, manchmal war es verdreht, als Jane und Martin hin und her liefen. | Open Subtitles | أعني في بعض الأحيان يكون الأمر غريبا عندما جين ومارتن سيروحون ذهابا وإيابا |
Chris und Martin Kratt sind Brüder und Zoologen und Moderatoren einer Show namens "Wild Kratts." | TED | كريس كرات ومارتن كرات شقيقان من علماء الحيوان اللذان يستضيفان برنامجًا حول الحيوانات يُدعى "المستكشفان". |
Dieses Bild sollte bald durch die Ermordung Kennedys, seines Bruders Bobby und Martin Luther Kings sowie durch den von Kennedy selbst eingeleiteten Krieg in Vietnam zerstört werden. Hätte Kennedy seine Präsidentschaft zu Ende gebracht, sein Erbe hätte die von ihm geweckten Erwartungen fast mit Sicherheit enttäuscht. | News-Commentary | ولكن سرعان ما انهارت هذه الصورة بسبب مقتل كينيدي، وشقيقه بوبي، ومارتن لوثر كنج الابن، والحرب التي بدأها كينيدي في فيتنام. ولو تسنى لكينيدي أن يكمل رئاسته فمن شبه المؤكد أن إرثه ما كان ليرقى إلى مستوى التوقعات التي ألهمها. |
- Elizabeth und Martin. | Open Subtitles | ومارتن اليزابيث |
In dem Jahr gab es eine große Schneeschmelze, und Martin fiel über Bord. | Open Subtitles | وقد كان هناك ذوبان كبير للثلج فيذلكالعام... ومارتن سقط من فوق الطوافة ... . |
Dies ist eine Visualisierung von Fernando Viegas und Martin Wattenberg, zwei unglaubliche Visualisierungsdesigner, deren Betrachtung eines Wochenendes von Twitter-Nachrichten sie zur Erkenntnis brachte, dass viele dieser Trending Topics letztendlich gruppenspezifische Unterhaltungen waren -- und zwar auf eine unerwartete Art und Weise. | TED | هذا هو عرض تصويري قام بعمله كلل من فرناندو فيقاس ومارتن واتنبرق، وكلاهما مصممين بصريين مذهلين، أخذا في تفحص مجمل حركة الرسائل على تويتر خلال نهاية الأسبوع وبشكل أساسي وجدا أن الكثير من المواضيع الشائعة هي حوارات منفصلة بحسب العرق -- وبطرق لايمكنكم توقعها. |
Von Rudi und Martin. | Open Subtitles | من غودي ومارتن! |
- Von Rudi und Martin? | Open Subtitles | - من غودي ومارتن? |
Wer im Himmel sind Rudi und Martin? | Open Subtitles | - من بحق الجحيم غودي ومارتن? |
Wir sollten die Kreativität der Financiers bei der Umgehung der Eigenkapitalvorschriften und der Aufnahme von möglichst viel Fremdkapital nicht unterschätzen. Ein brillantes Buch von Anat Admati und Martin Hellwig mit dem Titel Des Bankers neue Kleider zeigt die Allgegenwärtigkeit dieses Problems und seine potenziell verheerenden Auswirkungen für die Volkswirtschaft. | News-Commentary | وتتضمن المجموعة الثالثة من أنشطة الظل تلك الأنشطة التي قد تنشأ في المستقبل. فلا يجوز لنا أن نستخف بإبداع الممولين الذين يسعون إلى التهرب من متطلبات رأس المال واللجوء إلى الروافع المالية. ويبرهن كتاب رائع من تأليف أنات أدماتي ومارتن هيلويج بعنوان "ملابس المصرفيين الجديدة" على مدى انتشار هذه المشكلة ويسلط الضوء على العواقب الوخيمة التي قد تخلفها على الاقتصاد. |