"ومعظم هذه" - Translation from Arabic to German

    • fast das
        
    • die meisten dieser
        
    • und die meisten
        
    fast das gesamte Wachstum wird in den Entwicklungsländern der Welt stattfinden. TED ومعظم هذه الزيادات السكانية تكون عادة في الدول النامية
    fast das gesamte Wachstum findet statt an Orten wie Affenhügel. TED ومعظم هذه الزيادات تكون في مدن تشابه " تلة القرد "
    die meisten dieser Projekte sind langfristig angelegt, was für die dauerhafte Beseitigung der Drogen unerlässlich ist. UN ومعظم هذه البرامج طويلة الأجل، وهو أمر حيوي من أجل القضاء على المخدرات على أساس مستديم.
    die meisten dieser Hebel sind nicht sehr beliebt, und falls es einen Hebel gibt, den Sie nicht unterstützen wollen, denken Sie bitte daran, dass das bedeutet, dass Sie sich mit den restlichen umso mehr ins Zeug legen müssen. TED ومعظم هذه المُحسنات لها مشاكل في القبول لدى الناس وإذا كان هنالك مُحسن لا تحب استخدامه حسناً رجاءً ضع في الحسبان أنك تحتاج المزيد من الجهد في المُحسنات الأخرى
    die meisten dieser Dienste arbeiten nicht zusammen. TED ومعظم هذه الخدمات لا تعمل فيما بينها.
    Alle diese Krankenhäuser erhalten Blut nur auf diese Weise, und die meisten bestellen mehrmals pro Tag. TED كل تلك المستشفيات تستلم الدم بهذه الطريقة فحسب ومعظم هذه المستشفيات تقوم بطلب أكثر من طلبية في اليوم
    Und die meisten dieser Verluste haben uns bekannte Ursachen. TED ومعظم هذه الخسائرلأسباب نعرفها.
    die ihnen sagen, es ist gut, sich zu bilden -- sie haben zwar Väter, und Pastoren, und Pfadfinderleiter, aber im Endeffekt verbringen sie sechs Stunden am Tag, fünf Tage die Woche in einem Klassenzimmer. Und die meisten dieser Klassenzimmer sind Räume ohne Männer. TED وهم اشخاص أذكياء .. فهم لديهم آبائهم .. ولديهم القسيسين .. ولديهم مدربي الرياضية .. و مسؤولي الكشافة ولكن الاطفال يقضون 6 ساعات في اليوم طوال 5 ايام في الاسبوع في صفوف المدرسة ومعظم هذه الصفوف .. ليست أماكن يتواجد فيها الذكور هذه الايام ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more