"ومكاتب" - Translation from Arabic to German

    • und Büros
        
    • und -bereichen
        
    • und Bereiche
        
    • und Vorständen
        
    • -büros
        
    • und Vorstände
        
    Die Käufer brauchen Schutz und Büros. Open Subtitles سنحتاجُ إلى توفير إمكانية السفر، والآمن ومكاتب لكل شخص سنحضره إلى المدينة
    14. fordert den Generalsekretär auf, die in dem besetzten palästinensischen Gebiet vor Ort vertretenen Organisationen und Büros der Vereinten Nationen anzuweisen, dem Schadensregisterbüro auf Antrag Unterstützung und Sachverstand zur Verfügung zu stellen, um seine Arbeit zu erleichtern; UN ‎14 - تهيب بالأمين العام أن يوعز إلى وكالات ومكاتب الأمم المتحدة العاملة في الأرض ‏الفلسطينية المحتلة بأن تقدم دعمها وخبرتها إلى مكتب سجل الأضرار، بناء على طلبه، بغية تيسير أعماله؛
    Das OHCHR verfügt nicht über ausreichende Ressourcen und operative Kapazitäten, seine Präsenz außerhalb Genfs ist unzureichend, und es ist mit immer höheren, nicht koordinierten (und in der Regel nicht finanzierten) Forderungen seitens der Menschenrechtskommission, der Generalversammlung und anderer Organe und Büros der Vereinten Nationen konfrontiert. UN فمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تفتقر إلى الموارد الكافية والقدرات التشغيلية الكافية، وعدم كفاية تواجدها خارج جنيف، وتواجه طلبات تتزايد باستمرار وغير منسقة (عادة ما تكون غير ممولة) من لجنة حقوق الإنسان، والجمعية العامة وسائر أجهزة ومكاتب الأمم المتحدة.
    5. bekundet ihre Besorgnis darüber, dass in fünf Sekretariats-Hauptabteilungen und -bereichen immer noch weniger als 30 Prozent der Bediensteten Frauen sind, und legt dem Generalsekretär nahe, seine Anstrengungen zur Verwirklichung des Ziels der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen in allen Sekretariats-Hauptabteilungen und -bereichen zu verstärken; UN 5 - تعرب عن القلق لأن المرأة ما زالت تشكل أقل من 30 في المائة من مجموع الموظفين في خمس إدارات ومكاتب في الأمانة العامة، وتشجع الأمين العام على تكثيف جهوده لبلوغ هدف إقامة التوازن بين الجنسين داخل جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة؛
    Die Prüfer des AIAD veranstalten für die geprüften Hauptabteilungen und Bereiche sowie für die Mitgliedstaaten Informationssitzungen zu aktuellen Fragen. UN ويقدم مراجعو الحسابات التابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية جلسات إحاطة توجيهية لإدارات ومكاتب العملاء وللدول الأعضاء بشأن القضايا الراهنة.
    3. begrüßt die Maßnahmen der Organe, die ihre Arbeitsprogramme im Hinblick auf eine optimale Auslastung der Konferenzbetreuungsressourcen angepasst haben, und ersucht den Konferenzausschuss, mit den Sekretariaten und Vorständen der Organe, die ihre Konferenzbetreuungsressourcen nicht angemessen ausnutzen, weiter Konsultationen zu führen; UN 3 - ترحب بالخطوات التي اتخذتها الهيئات التي عدلت برامج عملها تحقيقا للاستخدام الأمثل لموارد خدمات المؤتمرات، وتطلب إلى لجنة المؤتمرات مواصلة مشاوراتها مع أمانات ومكاتب الهيئات التي لا تستخدم موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بشكل كامل؛
    ist sich dessen bewusst, dass auf Grund des verspäteten Beginns und des ungeplanten vorzeitigen Endes von Sitzungen ein Zeitverlust entsteht, der sich erheblich auf den Auslastungsfaktor der Organe auswirkt, und bittet die Sekretariate und Vorstände der Organe, in ausreichendem Maße darauf zu achten, dass Sitzungen weder verspätet beginnen noch vorzeitig enden; UN 4 - تقر بأن بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهاءها في وقت مبكر غير مخطط له يؤثران بشدة على عامل استخدام الهيئات لموارد خدمات المؤتمرات بسبب طول الوقت الضائع، وتدعو أمانات ومكاتب الهيئات إلى أن تولي الانتباه الكافي لتجنب بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر غير مخطط له؛
    5. bekundet ihre Besorgnis darüber, dass in fünf Sekretariats-Hauptabteilungen und -bereichen immer noch weniger als 30 Prozent der Bediensteten Frauen sind, und legt dem Generalsekretär nahe, seine Anstrengungen zur Verwirklichung des Ziels der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen in allen Sekretariats-Hauptabteilungen und -bereichen zu verstärken; UN 5 - تعرب عن القلق لأن المرأة ما زالت تشكل أقل من 30 في المائة من مجموع الموظفين في خمس إدارات ومكاتب في الأمانة العامة، وتشجع الأمين العام على تكثيف جهوده لبلوغ هدف إقامة التوازن بين الجنسين داخل جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها؛
    4. bekundet ihre Besorgnis darüber, dass in vier Sekretariats-Hauptabteilungen und -bereichen immer noch weniger als 30 Prozent der Bediensteten Frauen sind, und legt dem Generalsekretär nahe, seine Anstrengungen zur Verwirklichung des Ziels der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen in allen Sekretariats-Hauptabteilungen und -bereichen zu verstärken; UN 4 - تعرب عن القلق لأن المرأة ما زالت تشكل أقل من 30 في المائة من مجموع الموظفين في أربع إدارات ومكاتب في الأمانة العامة، وتشجع الأمين العام على تكثيف جهوده لبلوغ هدف إقامة التوازن بين الجنسين داخل جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها؛
    Die Delegierung von Verwaltungsbefugnissen an die Hauptabteilungen und Bereiche des Sekretariats, mit entsprechender Rechenschaftspflicht der Programmleiter, wird durch die Anwendung des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens und Managements weiter gestärkt. UN 200 - استمر تعزيز تفويض السلطة الإدارية لإدارات ومكاتب الأمانة العامة مع ما يقترن بذلك من المسؤولية التي يتحملها مديرو البرامج وذلك من خلال تنفيذ عملية الميزنة والإدارة الموجهة نحو تحقيق نتائج.
    a) den Umfang, in dem das Recht auf Entwicklung in die Arbeitsprogramme der Hauptabteilungen und Bereiche der Vereinten Nationen sowie der Sonderorganisationen und anderer zuständiger zwischenstaatlicher Organisationen einbezogen wurde, unter Angabe einer Zusammenstellung von Beispielen für konkrete diesbezügliche Maßnahmen; UN ”(أ) مدى إدماج الحق في التنمية في برامج عمل إدارات ومكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية المختصة، مع توفير أمثلة على الخطوات الملموسة المتخذة في هذا الصدد؛
    3. begrüßt die Maßnahmen der Organe, die ihre Arbeitsprogramme im Hinblick auf eine optimale Auslastung der Konferenzbetreuungsressourcen angepasst haben, und ersucht den Konferenzausschuss, mit den Sekretariaten und Vorständen der Organe, die ihre Konferenzbetreuungsressourcen nicht angemessen ausnutzen, weiter Konsultationen zu führen; UN 3 - ترحب بالخطوات التي اتخذتها الهيئات التي عدلت برامج عملها تحقيقا للاستخدام الأمثل لموارد خدمات المؤتمرات، وتطلب إلى لجنة المؤتمرات مواصلة مشاوراتها مع أمانات ومكاتب الهيئات التي لا تستخدم موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بشكل كامل؛
    9. begrüßt die Maßnahmen der Organe, die ihre Arbeitsprogramme im Hinblick auf eine optimale Auslastung der Konferenzbetreuungsressourcen angepasst haben, und ersucht den Konferenzausschuss, mit den Sekretariaten und Vorständen der Organe, die ihre Konferenzbetreuungsressourcen nicht angemessen ausnutzen, weiter Konsultationen zu führen, im Einklang mit ihrem Ersuchen in Abschnitt II.A Ziffer 2 ihrer Resolution 59/265; UN 9 - ترحب بالخطوات التي اتخذتها الهيئات التي عدلت برامج عملها تحقيقا للاستخدام الأمثل لموارد خدمات المؤتمرات، وتطلب إلى لجنة المؤتمرات مواصلة مشاوراتها مع أمانات ومكاتب الهيئات التي تستخدم ما لديها من موارد خدمات المؤتمرات استخداما أقل مما يجب، وذلك تماشيا مع ما هو مطلوب في الفقرة 2 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 59/265؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more