Und da ist diese laute, mitreissende Musik im Hintergrund, diese wilde Musik. | TED | وهناك تلك الأصوات المرتفعة ، وموسيقى الإثارة الخلفية ، كل تلك الموسيقى الصاخبة. |
- Jungs und Mädchen und Musik. - Was brauchen die da noch Gin? | Open Subtitles | شباب وفتيان وموسيقى لمَ سيحتاجون للشراب؟ |
Es geht doch nichts über das Gedränge und die Musik an einem Samstagabend, wenn man immer herumkommandiert wird. | Open Subtitles | انت تعلم ، ليس هناك شيء كالزحمة والفوضى وموسيقى ليلة السبت ورفع معنويات الصديق. باقي الاسبوع اتلقى اوامري من شخص ما. |
Du weißt schon, Blumen und Essen und Musik, alles an einem Tag. | Open Subtitles | "تعرفين ازهاراً خاصة بـ "الفيس وطعاماً وموسيقى كل ذلك في يوم |
Coole Leute, super Musik, Glow-in-the-Dark! | Open Subtitles | تلامذة رائعون وموسيقى رائعة وأغراض متوهجة في الظلام |
Wir haben eine faszinierende Entdeckung gemacht -- es ist nichts verkehrt mit den Kindern, was Zuneigung, Sonne, Essen und Enthusiasmus und Herbie's Musik nicht heilen kann. | TED | لقد حققنا اكتشافا مذهلا -- ليس هناك عيب في الاطفال لايمكن للمحبة وضوء الشمس والطعام والحماس وموسيقى هيربي ان تشفيه. |
Sie haben Musik für Alkoholiker, Musik für Melancholische, | Open Subtitles | لديهم موسيقى للمدمنين وموسيقى للمكتئبين |
Freundliches mit einer guten Stimmung und guter Musik eröffnen, einen hübschen Raum ohne Reihen voller lähmender Auswahlmöglichkeiten. | Open Subtitles | شيء ساطع حوله طاقة جيدة ، وموسيقى جميلة غرفة جميلة بدون خيارات متعددة لشل الحركة *تقصد مايستخدمه رجال الأمن* |
Musik rückwärts oder mysteriöse elektronische Codes. | Open Subtitles | وموسيقى معكوسة ورموز تشفير إلكترونية. |
BILL: Wie bei der Parade und der Musik von Prince? | Open Subtitles | مثل ذلك الوقت مع موكب وموسيقى الأمير؟ |
Universität, Einkaufen, Musik. | TED | كلية وتسوق وموسيقى. |
Als ich drei oder vier Jahre alt war, verliebte ich mich in Gedichte, in den Rhythmus und die Musik der Sprache, in die Macht der Metaphern und der Bilderwelten, in die Dichtkunst als Essenz der Kommunikation -- die Disziplin und das Konzentrat. | TED | عندما كان عمري ثلاث أو أربع سنوات فقط، أحببت الشِّعر، أحببت إيقاعات وموسيقى اللغة؛ أحببت قوة المجاز والتشبيه، فالشعر يُعتبر جوهر التواصل -- ويمثل التهذيب والخلاصة. |
(Gelächter) Sie können mit den Stücken zu einer Musik gehen. | TED | (ضحك) بامكانك ان تلعب بالعصي وموسيقى واحدة |
Den Beweis lieferte das dritte traditionelle Ereignis am Tag der Bastille, zwischen der Militärparade am Morgen und der Musik und dem Feuerwerk am Abend: die Ansprache von Präsident François Hollande an die Nation, in der Form eines Interviews mit zwei prominenten Journalisten. | News-Commentary | وقد ظهر البرهان بفضل حدث تقليدي ثالث شهده يوم الباستيل، بين استعراض الصباح العسكري وموسيقى المساء وألعابه النارية: خطاب الرئيس فرانسوا أولاند إلى الأمة، والذي اتخذ هيئة مقابلة مع اثنين من الصحفيين البارزين. والرئيس أيضاً كان يمر بحالة مزاجية مطمئنة. |
Musik für Hypochonder. | Open Subtitles | وموسيقى للمرهقين |
(Er hatte drei Gewehre dabei, Lebensmittel für einen Monat... .. und die Musik von Mozart.) | Open Subtitles | وثلاثبنادق.. ومُؤن لمدّة شهر وموسيقى (موزارت) |
Teures Schuhwerk und obszöne Musik? | Open Subtitles | حذاء غالي وموسيقى غبية ؟ |
Da waren Bilder, Stimmen, Musik. | Open Subtitles | كان بها صور وأصوات وموسيقى |
Knicklichter und schlechte Musik? | Open Subtitles | دايغلو وموسيقى رديئة؟ |
Dort gibt es Freude und Musik und Frieden. | Open Subtitles | ثمّة فرح وموسيقى وسلام. |