"وميدفيديف" - Translation from Arabic to German

    • und Medwedew
        
    Putin und Medwedew: Teamkollegen oder Rivalen? News-Commentary بوتن وميدفيديف: زميلان في فريق واحد أم خصمان؟
    Die meisten Analysten suggerieren, dass diese erkennbare Unstimmigkeit zwischen Putin und Medwedew über Luschkows Schicksal ein Hinweis auf einen sich abzeichnenden Wettstreit um die Präsidentschaft in 2012 sei. Schließlich hatte sich Luschkow kritisch über Medwedew geäußert und Putin gleichzeitig gelobt – angeblich, um einen Keil zwischen die beiden zu treiben. News-Commentary ويرى أغلب المحللين أن هذا الخلاف الواضح بين بوتن وميدفيديف بشأن مصير لوجكوف يُعَد بمثابة الإشارة إلى السباق الرئاسي الذي يلوح في الأفق في عام 2012. كما كان لوجكوف فضلاً عن ذلك كثير الانتقاد لتصرفات ميدفيديف، في حين كان ميالاً إلى امتداح بوتن ـ في محاولة للوقيعة بين الرجلين كما زعم البعض.
    Europa hat mehr vielleicht als jeder andere Teil der Welt von der nuklearen Abschreckung profitiert, denn diese half, während des Kalten Krieges den Frieden zu wahren, und verhinderte die Verbreitung von Kernwaffen. Nun aber ist die Zeit gekommen, sich den Präsidenten Obama und Medwedew dabei anzuschließen, eine Abrüstung herbeizuführen. News-Commentary ولعل أوروبا استفادت أكثر من أي جزء آخر من العالم من الردع النووي، لأنه ساعد في الحفاظ على السلام أثناء الحرب الباردة وأسهم في منع الانتشار النووي. ولكن آن الأوان الآن للانضمام إلى أوباما وميدفيديف في محاولة تحقيق حلم نزع السلاح النووي. والواقع أن العالم في غياب القدوة من جانب الولايات المتحدة وروسيا من المحتم أن يشهد نشوء دول نووية جديدة.
    In seinem Bemühen, Stabilität herzustellen, weckt das Regime Kräfte, die es nicht mehr kontrollieren kann. Der Nationalismus und die Homophobie, die Putin und Medwedew gegen die Welle der Freiheit losgelassen haben, ist für sie – und ihren Plan, auf ewig die Ämter miteinander zu tauschen – gefährlicher als die Liberalen und Linken selbst. News-Commentary ولكن روسيا لن تختار بين البوتينية والديمقراطية فحسب. ففي وسط المحاولات التي يبذلها لضمان الاستقرار، يعمل النظام على إيقاظ القوى التي لن يتمكن من السيطرة عليها. ذلك أن مشاعر مثل النعرة القومية ورُهاب المثلية الجنسية، التي نجح بوتن وميدفيديف في تحريكها ضد الموجة الليبرالية تشكل عليهما خطراً أعظم ــ والخطة التي رسماها لتبادل المناصب فيما بينهما لأجل غير مسمى ــ من الليبراليين واليساريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more