In hunderten von Jahren... wird der Mann, den wir kennen und lieben, der letzte Gründervater sein... der unser Werk vollendet. | Open Subtitles | مئات السنين من الأن الرجل الذي نعرفه ونحبه سيكون أخر الأباء المؤسسين مستمراً فيما بنيناه |
Diese Sichtweise wirft zahlreiche Fragen auf, hält viele Herausforderungen bereit, z. B. wie die einzelnen Teile des Bewusstseins zusammenwirken und diese Komplexität des Bewusstseins schaffen, die wir kennen und lieben. | TED | أقصد أن وجهة النظر تثير عددًا من الأسئلة وعددًا من التحديات، مثل كيف يتم إضافة تلك القطع الصغيرة من الوعي إلى نوع الوعي المعقد الذي نعرفه ونحبه. |
Und wenn Sie das überwinden, was sie werden, werden Sie wieder der alte gelehrte Rabbi Dave mit dem Pokerface sein, den wir alle kennen und lieben. | Open Subtitles | وعندما تتخطى هذا وستفعل ، سوف تعود لتكون نفس المعلم ذو الملامح الصامتة الحبر دايف الذي نعرفه ونحبه جميعاً ونخاف منه ، قليلاً |
Wenn der Clave der Unterwelt den Krieg erklärt, wird alles, was wir kennen und lieben, zerstört werden. | Open Subtitles | انظر، اذا "المجلس" خاض الحرب مع العالم السفلي كل ما نعرفه ونحبه سوف يدمر |
Oder dass die Langweile, wie wir sie heuten kennen und lieben, erst richtig gefühlt wurde von den Viktorianern, als Reaktion auf die neuen Vorstellungen von Freizeit und Selbstentwicklung? | TED | أو أن الملل -كما نعرفه ونحبه في وقتنا هذا- كان أول من شعر به حقًا هم الفيكتوريّين كاستجابة للأفكار الجديدة بخصوص وقت الفراغ وتطوير الذات؟ |
Ich halte es für besser, nicht mal darüber nachzudenken, ob er gesund wird oder nicht, sondern den Adam zu feiern, den wir kennen und lieben. | Open Subtitles | الليلة كنت افكر بأنه من الأفضل ن لا نفكر ما إذا سيتحسن ام لا فكرت فقط بأنه من الأفضل ان نحتفل بـ (آدم) الذي جميعنا نعرفه ونحبه |
Aber ohne diese Erinnerungen ist der Barry Allen, den wir kennen und lieben, weg. | Open Subtitles | ولكن دون تلك الذكريات فإن (باري ألان) الذي نعرفه ونحبه... رحل |