Wir sollten auf dem Rathausplatz sein und feiern, und über eine gigantische, bösartige Statue von ihr stolpern. | Open Subtitles | يجب ان نذهب ونحتفل بذلك ونجني البقشيش من أجل الشريرة |
Jetzt ist die Zeit, wo wir zusammen den Frieden auf Erden feiern sollten, wir sollten nett zueinander sein und... | Open Subtitles | .. هذا هو الوقت .. الذي نتآزر فيه سوية ونحتفل بالسلام على الأرض .. وحسن النيّة تجاه الرجال و |
Wie wäre es, wenn wir über unsere Schwierigkeiten hinwegsehen... und diesen erfolgreichen Übergang feiern? | Open Subtitles | ما رأيكَ أن نضع مشاكلنا جانباً ونحتفل بهذا التحوّل الناجح |
Bald hol ich mir mal zwei Tussis. Dann lass ich 'ne kleine Party steigen. | Open Subtitles | يوم ما سوف نحضر زوج من الفتيات الجميلات, ونحتفل |
Jetzt wird getrunken und gefeiert. | Open Subtitles | أقول أن نحظى ببعض المشروبات ونحتفل. |
Trinken wir Champagner zur Feier des Tages. | Open Subtitles | دعنا نطلب شمبانيا ونحتفل |
Nehmen wir uns einen Tisch, bestellen wir uns ein paar Straußensteaks, lassen sie zurückgehen, weil sie Scheiße sind und gehen dann nach Hause und feiern. | Open Subtitles | لنذهب إلى طـاولة، ولنطلب بعض قطع لحم النعـام، ونقوم بـإرجـاعهـا لأنهـا سيئة، ثم لنذهب إلى المنزل ونحتفل. |
Ich würde gern mit dir anstoßen und feiern. | Open Subtitles | أشعر أنه يجب علينا أن نرفع كؤوسنا سوياً .. ونحتفل |
Also, lasst uns auf die 3 % anstoßen und sie feiern! | Open Subtitles | لذلك دعونا نشرب النخب ونحتفل بالـ 3 بالمئة |
Wir sollten sie eher dazu benutzen, zusammen darüber hinwegzukommen und das viel zu kurze Leben meines Bruders in dieser Mühsal des Irdischen zu feiern. | Open Subtitles | ولكن بدلًا من ذلك، أن يسمحوا لنا بإستخدامه كوسيلة للشفاء ونحتفل بأخي أيضًا نخب حياته القصيرة في هذا الجسد الفاني |
Wir lernen, fleißig zu pauken, hart zu arbeiten und viel zu feiern, gut auszusehen, uns gut zu fühlen und Gutes zu tun. Gott bewahre, dass wir Jungs solche Weichei-Konzepte beibringen. | TED | والملايين من الصبيان والرجال من هذا العالم الأنثوي، والمخنث من "مهري الصغير؟" حسنا، تعلمنا أن ندرس بجد وأن نعمل بجد ونحتفل بصخب أن نبدو رائعين ونشعر بشعور رائع |
- Mutter sagt, wir müssen feiern. | Open Subtitles | أمي قالت أننا يجب أن نخرج ونحتفل. |
Dann geh. Je früher du gehst, desto eher können wir deine Rückkehr feiern. | Open Subtitles | إذاً إذهب، لكي تسرع ونحتفل بعودتك |
Vielleicht könnten wir essen gehen, um zu feiern. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه يجب ان نأخذ العشاء ونحتفل |
Wir hatten gehofft wir könnten zu Ihnen kommen und zusammen feiern. | Open Subtitles | كنت نأمل بأن نأتي لهنا ونحتفل معك |
Hier, stoßt mit mir an. Lasst uns feiern. | Open Subtitles | تفضلا، لنتناول شراباً ونحتفل بهذا |
Wir schmausen, tanzen, feiern neue Anfänge. | Open Subtitles | سنأكل ونرقص ونحتفل بالبدايات الجديده |
- Wir gehen aus und feiern! | Open Subtitles | سنذهب للخارج ونحتفل |
Um das Unglück zu vertreiben und euren baldigen Nachwuchs zu feiern. | Open Subtitles | لنبعد النحس ونحتفل بحمل فتاتك |
Wein, Bräute, 'ne Party... Hast du Lust? | Open Subtitles | نحضر بعض الشراب , والفتيات ونحتفل هل أنت معي؟ |
Ich bereitete es die Nacht davor vor, sodass ein Streichholz für die Party reiche. | Open Subtitles | لقد أعددتها الليلة السابقة حتى تكون جاهزة فقط نلقي الثقاب عليها ونحتفل. |
Wir haben am Golf von Kalifornien gecampt und gefeiert. | Open Subtitles | كنّا نخيّم على خليج (كاليفورنيا) ونحتفل حين حدث الإندلاع. |
Gehen wir was trinken, zur Feier des Tages. Geht auf mich. | Open Subtitles | دعنا نخرج لنشرب ونحتفل |