Ihr werdet Miss McPherson losschnallen und wir werden hier rausmarschieren. | Open Subtitles | أنتم ستفكون قيد السيدة مكفيرسون ونحن سوف نخرجها من هنا |
- wir werden sehen. Leute, warum bleibt ihr nicht und genießt das Zimmer und wir besorgen uns einfach ein Taxi nach Hause? | Open Subtitles | لما لا تجلسون هنا ايها الرفاق وتستمعون بالغرفة ونحن سوف نأخذ سيارة أجرة للمنزل |
Ja, ich kümmere mich um mein Geschäft und wir werden... auf das offene Meer stoßen. | Open Subtitles | نعم. دعني أهتم بأعمالي, ونحن سوف سنقوم بالذهاب إلى أمواج البحر |
Süßer, geh uns bei dem schmutzigen Hippie dort anmelden und wir besorgen ein paar Drinks. | Open Subtitles | حبيبي ، اذهب وتفقد الحجز مع تلك الهبية الوسخة ونحن سوف نحضر بعض المشاريب |
Verschwinde durch den Keller, ich nehme den Seitenausgang und wir treffen uns an der Sieben. | Open Subtitles | من خلال الطابق السفلي، وسأترك من خلال الباب الجانبي، ونحن سوف يجتمع في السبعة. |
Und wenn wir den Fluch nicht bis Tagesanbruch bannen, sind wir auf ewig verflucht. | Open Subtitles | إذا كنت لا عكس لعنة الاستيقاظ في الصباح، ونحن سوف blestemaþi إلى الأبد. |
Nimm den Container, übergib die Schlüssel, dann sind wir dran. | Open Subtitles | استخدم الحاوية سلمني المفاتيح ونحن سوف نعتني بها من هنا |
Wenn Sie das tun, werden wir ihre Abteilung wegen Missbrauchs älterer Menschen bluten lassen. | Open Subtitles | ستفعلين هذا ونحن سوف نستنزف قسمك مع دعوى إساءة معاملة المسنين |
Wenn wir es also irgendwie hinkriegen können, dann werden wir das auch, glaub mir. | Open Subtitles | ولكن علينا جميعا القيام به، حتى إذا كان هناك أي شيء يمكننا القيام به لإصلاح هذا، ثق بي، ونحن سوف. |
Geben Sie mir einen Namen, und wir werden uns darum kümmern. Das verspreche ich Ihnen, wir sorgen für Ihre Sicherheit. Sagen Sie ihn mir! | Open Subtitles | إعطني إسماً، ونحن سوف نتولّى الأمر يمكنني أن اعِدك بذلك نحن سنوفّر لك الأمان |
wir werden unser Bestes mit den Ziegeln und Mörtel geben, aber Sie müssen die Magie bringen, welche eine Erschließung wie diese in eine echte Gemeinschaft verwandelt. | Open Subtitles | ونحن سوف نبذل قصارى جهدنا مع الطوب والهاون، ولكن هل أنت الناس التي تحتاج إلى جلب السحر، التي تحول تطور مثل هذا |
Lasst unsere Leute gehen und wir werden euch leben lassen. | Open Subtitles | دعونا شعبنا يذهب، ونحن سوف تتيح لك العيش. |
wir werden hier sicher sein, solange wir... | Open Subtitles | ونحن سوف تكون آمينين هنا طالما أننا لدينا |
Lasst ihn frei, und wir werden Euch und Euer Schicksal verlassen. | Open Subtitles | إطلق سراحه، ونحن سوف نغادر تاركين لك مصيرك |
- Sei nicht öde, Nell. Setz dich und wir... - Lass mich in Ruhe. | Open Subtitles | ـ لا تكوني مملة نيل إجلس ونحن سوف ـ اتركوني لوحدي |
Er ist ein Gefangener und wir bringen ihn ins Gefängnis. | Open Subtitles | أنه سجين، ونحن سوف نأخذه للسجن. وأنت لديك رغبة لتنسى هذا. |
Wir brauchen wohl nur ein bisschen Wasser, dann sind wir wieder startklar. | Open Subtitles | يبدو أننا فقط بحاجة الى بعض الماء ونحن سوف تكون على ما يرام. |
Mit den Nachzüglern sind wir nahe an der vollen Kapazität. | Open Subtitles | مع أواخر الوافدين، ونحن سوف تكون قريبة من طاقتها. |
- Falls Sie das nicht tun, werden wir die Beweise dem FBI übergeben. | Open Subtitles | لأنه إذا كنت ترفض، ونحن سوف أخذ الأدلة إلى المكتب. |
Der Heimatschutz kommt mit allem, was sie haben... und wenn sie hier sind, werden wir nicht dagegenhalten können. | Open Subtitles | الوطن قادم مع كل ما لديهم، وعندما يحصل هنا، ونحن سوف لن تكون قادرة على منعهم. |