"ونحن نعرف" - Translation from Arabic to German

    • kennen wir
        
    • und wir wissen
        
    • wissen wir
        
    • und wir kennen
        
    Wie lange kennen wir uns? Jahrelang. Open Subtitles كم لنا من السنين ونحن نعرف بعضنا؟
    Wie lange kennen wir uns jetzt? Open Subtitles منذ متى ونحن نعرف بعضنا البعض؟
    Seit wann kennen wir uns schon? Open Subtitles منذ متى ونحن نعرف بعضنا البعض؟
    Diese Zahl ist 17 500 Folien lang, und wir wissen, dass sie prim ist, mit der Sicherheit, mit der wir wissen, dass sieben eine Primzahl ist. TED هذا الرقم هو 17 ونصف ألف شريحة طويلة ونحن نعرف أنه عدد أولي بكل ثقة كما نعلم العدد سبعة هو عدد أولي.
    und wir wissen, dass wir global gesehen reicher werden. TED ونحن نعرف أن المجتمعات على مستوى عالمي يزداد مستوى ثرائها
    Du schneidest niemanden mit dem Messer und das wissen wir alle. Open Subtitles لن تقوم بتقطيع أحد بذلك السكين ونحن نعرف ذلك جميعاً
    und wir kennen eine Menge verschissener Personen! Open Subtitles ونحن نعرف ايضا بعض الأشخاص الذين امورهم ملخبطة قليلا
    -Wen kennen wir mit einer Narbe im Gesicht? Open Subtitles ؟ ونحن نعرف ان لديه ندبة على وجهه؟
    Wie lange kennen wir uns schon? Open Subtitles منذ متى ونحن نعرف بعضنا ؟
    Hey, Karen, wie lange kennen wir uns jetzt schon? Open Subtitles إذا، (كارين)000 منذ متى ونحن نعرف بعضنا البعض؟
    Wie lange kennen wir uns jetzt? Open Subtitles منذ متى ونحن نعرف بعضنا؟
    Wie lange kennen wir uns jetzt schon? Open Subtitles كم من الوقت ونحن نعرف بعضنا
    Wie lange kennen wir uns schon? Weißt du, was? Open Subtitles -مُنذ متي ونحن نعرف بعضنا البعض ؟
    Wie lange kennen wir uns? Open Subtitles منذ كم ونحن نعرف بعضا ؟
    Ihr Durchmesser beträgt 11 Meter und wir wissen, dass sie im Jahr 1584 zu wachsen begann. TED قطره 11 متر، ونحن نعرف أنها بدأت تزايد في العام 1584.
    und wir wissen, dass der Mann, der Miss Atwell tötete, Juri ist, daher ist Commander Farrell Juri. Open Subtitles ونحن نعرف بأنّ الرجل الذي قتل الآنسة سوزان هو يوري، لذا القائد فاريل هو يوري
    und wir wissen, dass Sie sie glücklich machen. Sie würden jede Frau glücklich machen. Open Subtitles ونحن نعرف أنك تستطيع أن تسعدها تستطيع أن تسعد أي فتاة
    Du bist die Jägerin, und wir wissen, was zu tun ist. Open Subtitles أنتِ المبيدة ونحن نعرف ما الذي علينا فعله
    Sie halten sie in der Hand, und wir wissen, wer der Mörder war. Open Subtitles أنتى تحمليهم فى يدك, ونحن نعرف من كان القاتل.
    Wir wissen, dass sie einen Teil dieser Intelligenz nutzen, um ein kompliziertes Leben zu führen, aber was wissen wir wirklich über den Intellekt von Delfinen? TED ونحن نعرف أنها تستخدم بعض تلك القدرات العقلية لمجرَّد عيش حياتها، ولكن ماذا نعرف حقاً عن ذكاء الدلافين؟
    Jetzt wissen wir wenigstens, dass es ihn wirklich gibt. Open Subtitles ونحن نعرف على الاقل بأنه يوجد احد الآن ، نحن على ثقة من ذلك
    und wir kennen dank deines Sohns bereits Höhenruder und Seitenruder. Open Subtitles ونحن نعرف بالفعل القياده، والمسار وذلك بفضل أبنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more