"ونحن نفعل ذلك" - Translation from Arabic to German

    • wir tun das
        
    • wir machen das
        
    • wir machen es
        
    Und wir tun das auf allerlei Arten. Wir arbeiten mit vielen verschiedenen Krankenhäusern. TED ونحن نفعل ذلك بعدة طرق. نحن نعمل مع عدة مستشفيات
    wir tun das durch Berührung, Spiel, Augenkontakt, so, wie wir ihre Sinne stärken. TED ونحن نفعل ذلك في طرق نمذجة اللمس، واللعب، فعل لغة العيون -- كل الطرق التي نشرك فيها حواسهم.
    wir tun das auf zwei Arten. TED ونحن نفعل ذلك بطريقتين.
    wir machen das, erinnern Sie sich, intuitiv, ohne Anstrengung. TED ونحن نفعل ذلك, تذكروا, بالحدس, بدون مجهود.
    Meine Leute helfen den Betroffenen und wir machen das auf jede Weise, die wir können. Open Subtitles جماعتي يساعدون أصحاب المشاكل ونحن نفعل ذلك بأي طريقة ممكنة
    wir machen das Oldschool. Open Subtitles ونحن نفعل ذلك المدرسة القديمة.
    Und wir machen es ohne ein Vertriebs- und Marketingteam. TED ونحن نفعل ذلك بدون فريق مبيعات وتسويق.
    In der Tat, und wir machen es gemeinsam. Open Subtitles الواقع، ونحن نفعل ذلك معا
    Und wir machen das jetzt schon seit acht Jahren. Open Subtitles ونحن نفعل ذلك منذ ثماني سنوات
    wir machen das für unsere Freiheit. Open Subtitles ونحن نفعل ذلك من أجل حريتنا.
    wir machen das, natürlich, mit Themen wie Rasse, Politik, und allem anderen, und wir machen das auch in der Wissenschaft. Wir suchen -- suchen nur -- und Wissenschaftler machen das ständig -- wir suchen nach Beweisen, die unsere Modelle stützen, und einige Leute sind allzu fähig und willig diese Beweise zu liefern, die unsere Modelle unterstützen. TED ونحن نفعل ذلك ، بطبيعة الحال ، مع مسائل العرق ، والسياسة ، وكل شيء آخر ، ونحن نفعل ذلك في مجال العلوم كذلك. لذلك نحن ننظر -- مجرد النظر -- والعلماء يفعلون ذلك ، على الدوام -- أن نبحث عن أدلة تعزز ما لدينا من نماذج ، وبعض الناس ليست سوى قادرة أيضاً وعلى استعداد لتقديم الأدلة التي تعزز النماذج.
    Du hast Familie, du hast... - Hey. wir machen das zusammen. Open Subtitles - ونحن نفعل ذلك معا.
    wir machen es zusammen. Open Subtitles ونحن نفعل ذلك معا.
    Aber mit dieser geringen Investition in eine Fähigkeit der Ratten haben wir in Mosambik gezeigt, dass wir die Kosten pro Quadratmeter senken können bis zu 60 Prozent der derzeitig normalen Kosten -- 2 Dollar pro Quadratmeter, wir machen es für 1,18 und wir können die Kosten noch weiter reduzieren. TED ولكن مع هذا الاستثمار صغيرة في قدرة الجرذان، وقد أثبتنا في موزامبيق انه يمكننا خفض التكلفة في متر مربع الى ما يصل 60 في المئة. من ما هو طبيعي في الوقت الراهن -- دولارين لكل متر مربع، ونحن نفعل ذلك في 1،18، ويمكننا تحقيق خفض الكلفة اكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more