Warum klopfen wir nicht einfach an die Tür und fragen den Sheriff? | Open Subtitles | لماذا لا نضرب على الباب ونسأل عن عمدة البلدة ؟ |
Finden wir raus, was passiert ist, und fragen dann den Sheriff. | Open Subtitles | لنعلم ماذا حدث بالتحديد ونسأل المأمورة |
Wir könnten einfach von Tür zu Tür gehen und fragen, wer der zwielichtige Drecksack ist. | Open Subtitles | يمكننا أن نطرق كل الأبواب "ونسأل أين "الغامض |
Wir fahren zurück nach Freetown und fragen Colonel Coetzee, wie er seinem Geschäftspartner danken möchte, oder? | Open Subtitles | سوف نعود للبلده ... ."ونسأل "كويتزي عن تلك الاعمال |
Bei jedem Punkt aufhören und fragen, | Open Subtitles | وقف كل ثلاث ثوان ونسأل |
- Finden und fragen wir ihn. | Open Subtitles | دعونا العثور عليه ونسأل. |
Ich weiß nicht alle Antworten, doch ich weiß, dass wir Privilegierten, wir mit Verantwortung, Schulen für Kinder in Armut aufrichtig leiten müssen. Wenn wir unglaublichen Herausforderungen begegnen, müssen wir innehalten und fragen: "Na und? Und jetzt? | TED | أنا لا أعرف كلّ الأجوبة ولكن ما أعرفه هو أن أولائك المتميزين والذين يتمتعون بمسؤولية القيادة بمدرسة يلتحق بها الفقراء، فإن علينا حقا أن نمارس دور القيادة، وعندما تواجهنا مجموعة من التحديات الصعبة ، ينبغي أن نقف ونسأل انفسنا، " وإن يكن؟! |
Gehen wir rein und fragen Don Jeffries, ob er den Hut rumgehen lassen will. | Open Subtitles | دعينا ندخل إلى صالة الرقص هذه ...(ونسأل (دون جيفريس إن أراد تمرير القبعة ... لسبب نبيل |