Wir kommen alle in die Klasse, die Arbeit, Zurück nach Hause, und das alles manchmal etwas müde und erschöpft. | TED | كلنا نأتي إلى الفصول، ونذهب للعمل، ونعود إلى منازلنا، مرهقين ومرتبكين بعض الشيء أحيانًا. |
Zurück nach Gainesville in die Eigentumswohnung. | Open Subtitles | دعنا نذهب إلى جينزفيل ونعود إلى تلك الشقة |
Zurück nach Gainesville in die Eigentumswohnung. | Open Subtitles | دعنا نذهب إلى جينزفيل ونعود إلى تلك الشقة |
Lass uns sofort Zurück nach Bon Temps abhauen. | Open Subtitles | دعينا نتسلسل من هنا ونعود إلى بون تومبس الآن |
Wir fliegen daher morgen Zurück nach England. | Open Subtitles | أظن أننا يجب أن نركب طائرة غداً ونعود إلى إنجلترا. |
Wieso kehren wir nicht um? Zurück nach Villeneuve. | Open Subtitles | فلماذا لا نستدير فقط ونعود إلى فيلينيوف؟ |
Lass uns Nottingham verlassen. Wir gehen Zurück nach Frankreich, nehmen Vater mit. Wir werden eine Familie sein. | Open Subtitles | دعينا نترك نوتينغهام، ونعود إلى فرنسا نأخذ أبي معنا ونكون مع بعض... |
Wir gehen Zurück nach South Beach. An irgendeinen Strand, okay? | Open Subtitles | ونعود إلى الشاطئ الجنوبي، أي شاطئ |
Sobald ich den Film fertig habe schnappen wir uns das Auto und fahren Zurück nach New York. | Open Subtitles | بمجرد من الإنتهاء من الفيلم (سنحزم الأمتعة ونعود إلى (نيويورك |
Wir nehmen deine Frau und gehen Zurück nach Edirne. | Open Subtitles | سنأخذ امرأتك ونعود إلى "أدرنة" |