"ونقرأ" - Translation from Arabic to German

    • lesen
        
    Es wäre so schön gewesen, einen Platz zu haben, der uns gehört, wo wir sitzen und in Ruhe Comics lesen könnten. Open Subtitles كان سيكون من الرائع ان يكون لنا متجر خاص بنا حيث يمكننا ان نجلس ونقرأ القصص المصورة في سلام
    Ich trage keine Uhr, mein PC ist aus, ich höre nicht die ankommenden E-Mails, ich passe mich seinem Tempo an -- und wir lesen. TED أنا لا البس ساعة. أطفأ كمبيوتري، لذلك لا اسمع أزيز البريد الإلكتروني في السلة ، وأنا أُبطىء فقط الى سرعته و-- ونقرأ.
    Gemeinsam wohnen und zusammen die Zeitung lesen? Open Subtitles هل ستحبّه حقاً لو عشنا في نفس المنزل.. ونقرأ الصحف سويةً؟
    Wir könnten Müsli im Bett essen und in unseren Büchern lesen. Open Subtitles أو ربما يمكننا أكل الحبوب على السرير ونقرأ كتبنا
    Wir würden abhängen, Comics lesen, Filme gucken. Open Subtitles كنا سنتسكع سويا، ونقرأ الكتب المصورة ، ونشاهد الأفلام
    Wir sehen und lesen sie ständig. TED فنحن نسمعها ونقرأ عنها طوال الوقت.
    Wir lesen regelmäßig von irgendwelchen verrückten Prozessen, wie von diesem Mann im District of Columbia, der seine Reinigung auf 54 Millionen Dollar verklagte, weil sie seine Hose nicht mehr finden konnte. TED ونقرأ ما بين حينٍ وآخر، عن تلك الدعاوى القضائية الحمقاء؛ مثل ذلك الرجل في مقاطعة كولومبيا، والذي رفع دعوى ضد عمال المغسلة لديه بـ 54 مليون دولار لأنهم ضيعوا سرواله.
    Jetzt können wir zusammen in Museen gehen... über Philosophie reden, zusammen Bücher lesen. Open Subtitles نتحدث بالفلسفة ونقرأ الكتب معاً
    Wir reden, wir lesen, hören manchmal Mozart... Open Subtitles نحن نتحدث ونقرأ ونستمع إلى "(موزارت)" أحيانا...
    Werden wir in den Patientenakten die dunkelsten Geheimnisse der Treulosen lesen? Open Subtitles ونقرأ أعمق وأحلك أسرار أكثر أفراد مدينة (لوس أنجلوس) الغير مُخلصين ؟ لا ، لا يُمكننا النظر إلى ملفاتهم بدون وجود طبيب نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more