"وهربنا" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    auf der Glasscherben befestigt waren. Wir legten ein Kissen darauf und wickelten Bettlaken um unsere Arme. So kletterten wir über die Mauer und liefen barfuß davon. TED ووضعنا الوسادة عليها وقمنا بلف أغطية السرير على ساعدينا وتسلقنا الجدار، وهربنا ونحن حفاة القدمين.
    Mein Partner und ich nahmen die Bank in Turley aus. Open Subtitles أنا وصديقي سرقنا بنكاً وهربنا ولحق بنا مسلحون
    Sogar wenn wir irgendwie überleben und fliehen können... wir werden diese Seuche ausbreiten, wo immer wir hingehen. Open Subtitles حتى لو نجونا وهربنا بطريقة ما كل ما سنفعله هو نشر المرض في كل مكان نذهب إلية
    Er war kaum aus dem Haus, da habe ich alle unsere Sachen zusammengepackt und dich weggebracht - einfach so. Open Subtitles عندما سنحت لي الفرصة بالخروج أخذتك وهربنا سويا مباشرة
    Ich wünschte immer noch, wir hätten das Geld genommen und wären verschwunden. Open Subtitles علي الرغم من ذلك مازلت اتمني لو كنا اخذنا المال وهربنا كما اردت
    Wir sind ins Wasser rein, ich bin rausgeschwommen und rannte ins nächste Haus, wo Licht brannte. Open Subtitles ذهبنا للبحر، سبحنا إلى الضفة وهربنا لأقرب منزل
    Wir kaperten eines ihrer Schiffe und entflohen in unbekanntes Terrain, an einen Ort, der mir einfach als Vulcania bekannt ist. Open Subtitles إستولينا على أحدى سفنهم وهربنا إلى مكان بعيد "مكان معروف لى ببساطة كـ"فالكانيا
    Bitte, Gott, nicht." Ich bin durchgedreht. Wir nahmen seine Sachen und sind einfach weggerannt. Open Subtitles ولقد ذعرتُ ، فإخذنا ملابسه وهربنا
    Wir holten uns seine verborgenen Schätze und flohen gen Süden nach Wessex, zu Beocca und zum Bruder des Königs, Alfred. Open Subtitles لذا أخذنا ثروتها المخبأة وهربنا للجنوب" "إلى (وسيكس) إلى (بيوكا) وإلى أخو الملك (ألفريد)"
    und dann hast du mich gepackt, und wir sind weggelaufen. Open Subtitles ثم أمسكتني، وهربنا.
    Also habe ich Ernie Huckepack genommen und hab' mich davongemacht. Open Subtitles لذا حملت (إيرني) على ظهري وهربنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more