Was ist aus den viel versprechenden Anzeichen für eine sich anbahnende Kooperation geworden? Zwei Gründe sind für den Wandel in der chinesischen Haltung denkbar - scheinbar haben sie zunächst nichts miteinander zu tun, aber möglicherweise verstärken sie sich gegenseitig. | News-Commentary | ولكن ماذا عن علامات التعاون المبكرة الواعدة؟ هناك سببان محتملان وراء تغير السلوك الصيني ـ وقد يبدو الأمر لأول وهلة وكأن هذين السببين متناقضان، ولكن كلاً منهما يعزز الآخر في واقع الأمر. |
NEW YORK – Da es nach Jahrzehnten des spektakulären Wachstums in China zu einer Konjunkturabkühlung kommt, wird die Regierung zunehmend dem Sirenengesang der Liberalisierung des Kapitalverkehrs ausgesetzt sein. Diese Möglichkeit mag zunächst attraktiv erscheinen, vor allem weil die chinesische Regierung eine Internationalisierung des Renminbi anstrebt. | News-Commentary | نيويورك ــ مع تباطؤ اقتصاد الصين بعد عقود من النمو المذهل، سوف تتعرض الحكومة على نحو متزايد للقضية الشائكة المتمثلة في تحرير حساب رأس المال. وقد يبدو هذا الخيار لأول وهلة جذابا، وخاصة في ضوء رغبة الحكومة الصينية في تدويل الرنمينبي. ولكن المظاهر قد تخدع. |
Russland entdeckte rasch, dass seine Drohungen gegen die Ukraine seine Reputation als verlässlicher Erdgaslieferant für Europa beschädigten. In diesem größerem europäischen Kontext betrachtet, gab es in der Übereinkunft zwischen der Ukraine und Russland eine größere Symmetrie, als die reinen Zahlen über Energieabhängigkeit zunächst ahnen ließen. | News-Commentary | مع توالي الأحداث، سرعان ما اكتشفت روسيا أن تهديداتها ضد أوكرانيا كانت باهظة الثمن بالنسبة لسمعها كمورد جدير بالثقة لأوروبا. والحقيقة أننا إذا ما تأملنا علاقات الطاقة القائمة بين روسيا وأوكرانيا في إطار هذا السياق الأوروبي الأكثر اتساعاً، فلسوف ندرك أنها تتسم بقدر من الانسجام أعظم كثيراً من الأرقام البسيطة المرتبطة بمدى الاعتماد على الطاقة، والتي قد تتبدى لنا لأول وهلة. |
Ich könnte mich in einer Sekunde in das Krankenhaus reinhacken, aber ich habe kein Equipment. | Open Subtitles | يمكنني إختراق المستشفى في وهلة لكن ليس لدي أي معدّات لقد أخذوا كل شيء |
Der Bruchteil einer Sekunde genügt. | Open Subtitles | وهلة هي كل المطلوب. |
In den letzten fünf Jahren bin ich mit meiner Frau und den Kindern nach Südwest-Montana gereist, wo ich als Teenager bei der Heuernte gearbeitet habe. Und Montana sieht auf den ersten Blick wie die unberührteste Umwelt in den USA aus. | TED | طوال السنوات الخمس الماضية,كنت أصحب زوجتي وأولادي إلى جنوب غرب ولاية مونتانا, حيث كنت أعمل هناك وانا مراهق في جمع القش. و مونتانا تبدو للذى يراها لأول وهلة مثل اية مكان محتفظ بفطرته فى الولايات المتحدة |
Vor einer Sekunde habe ich ihn noch gesehen. Verteilt euch. | Open Subtitles | لقدْ رأيته قبل وهلة مضت |