"وهن" - Translation from Arabic to German

    • und sie
        
    • sind einfach der
        
    • ihren
        
    Ihr habt euch in die beiden Mädels verliebt, und sie in euch. Open Subtitles وقعتما فى الحب مع فتاتين وهن وقعنا فى حبكما
    Nun, sie sind nicht unschuldig... und sie sind bestimmt nicht jungfräulich. Open Subtitles حسنا، هن ليسوا أبرياء000 وهن بالتأكيد ليس عذارى
    Versuchst du, sie in Ordnung zu bringen, und sie kriegen das mit, hast du verloren. Open Subtitles وهن يسمعن انهن يحتاجن الي الاصلاح لقد انتهيت يالصديقي
    Ja, und sie möchte immer, dass die Katze mit einem im Bett schläft. Open Subtitles نعم وهن دائماً ما يردن أن تنام القطة بينكما
    Sie können Schläge einstecken, wie ein schwimmender Punchingball. Aber Zerstörer sind einfach der Hammer. Open Subtitles مثل كيس رمل عائم، ثم صنعت المدمرات وهن رائعات
    Ich sah, wie meine Freundinnen wie ihre Mütter wurden und sich mit Typen wie ihren Vätern zusammentaten. Open Subtitles أنا أتذكر صديقاتي وأنا أتفرج عليهن وهن يتحولن على شكل أمهاتهن ويستقرن مع رجال يشبهون آبائهن
    Die alten Frauen kommen und sie sind auch im Film und sie kommen... und greifen auch diese zwei Brüder an. Open Subtitles إن العجائز قادمات وهن في الفيلم وسيأتون و يتعرضون ويقاتلون هؤلاء الإخوة
    Dann sollten Sie ein paar Models treffen, denn sie haben die dünnsten Beine und das glänzendste Haar und die coolsten Klamotten und sie sind die wegen ihres Aussehens vermutlich unsichersten Frauen auf dem Planeten. TED أنت تحتاج فقط إلى مقابلة مجموعة من العارضات، لأن لديهن أنحف الأفخاذ وألمع شعر وأروع الملابس، وهن على اﻷرجح أكثر النساء عديمي الثقة بأجسامهن على هذا الكوكب.
    Ich denke auch, wir sollten nicht so wild darauf sein, sie immer wörtlich zu nehmen, besonders, wenn es 49° C heiß ist und sie eine komplette Burka tragen. TED واعتقد انه لا يتوجب علينا ان نتحمس لكي ندافع عنهن او نتحدث بالنيابة عنهن خاصة عن النسوة التي تقطن في بيئة درجة الحرارة فيها 120 فهرنهايت وهن يرتدين البرقع الكامل
    Es ist nicht so, dass wir keine technische Lösung dafür haben, aber diese Frauen haben 3 Umstände gegen sich: sie sind arm, sie sind vom Land, und sie sind weiblich. TED تعلمون، ليس كما لو أننا لا نملك الحلول التقنية، ولكن هناك ثلاثة عوامل ضد هؤلاء النساء: هن فقيرات، هن يسكن أماكن قروية وهن نساء.
    und sie sind komplett unglücklich mit der Entscheidung, die sie getroffen haben. Open Subtitles وهن تعيسات بسبب ذلك القرار الذي اتخذنه
    Okay, sie hatte einen marginalen Risikofaktor für Hyperkoagulabilität, es gibt Millionen Frauen, die die Pille nehmen, und sie sterben nicht alle in ihren Betten. Open Subtitles حسنا ، هي لم يكن عندها احتمالية العامل الخطر لفرط تخثر الدم وهناك الملايين من النساء يأخذن حبوبا وهن لا يمتن في أسرتهن في الفندق
    Er traute ihnen, immer das Richtige zu tun, und sie taten es nie. Open Subtitles لطالما كان يثق بهن في أنهن ...يمكنهن القيام بالصواب وهن لم يفعلن قط
    und sie haben Recht, weil wir ihnen nicht glauben. TED وهن على حق، لأننا لا نصدقهن.
    Heute gehen weltweit nur etwa die Hälfte aller Frauen im erwerbsfähigen Alter einer bezahlten Tätigkeit nach. Sie verdienen um ein Viertel weniger als Männer in gleichen Berufen und sie sind in informellen und temporären Arbeitsverhältnissen sowie in Jobs mit geringer Produktivität überrepräsentiert. News-Commentary وتكمن فرصة أخرى مهمة للنمو في تعزيز تشغيل عمالة المرأة وإنتاجيتها. فاليوم، ما يقرب من نصف النساء فقط في سن العمل على مستوى العالم يعملن في وظائف. وهن يكسبن نحو ثلاثة أرباع ما يكسبه الرجال في نفس المهن، وتمثيلهن مفرط في الوظائف غير الرسمية والمؤقتة والمنخفضة الإنتاجية.
    - und sie trugen Rot. Open Subtitles وهن يرتدين ملابس حمراء
    Er brüllt und sie springen. Open Subtitles هو يصرخ، وهن يقفزن.
    und sie werden gleich durch diese Tür kommen, wo wir sie erwarten werden. Open Subtitles وهن على وشك دخول هذا الباب
    Sie können Schläge einstecken, wie ein schwimmender Punchingball. Aber Zerstörer sind einfach der Hammer. Open Subtitles مثل كيس رمل عائم، ثم صنعت المدمرات وهن رائعات
    Ich habe ein Gespräch zwischen Cashandra und ihren Freundinnen belauscht und ich denke, sie weißt nichts von dem, was zwischen euch beiden passiert ist. Open Subtitles كنت أستمع لكاشندرا وصديقاتها وهن يتحدثن ولا أعتقد أنها تعلم عن اي شي مما حصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more