"وهي الآن" - Translation from Arabic to German

    • Jetzt ist sie
        
    • und nun
        
    • und jetzt hat sie
        
    • und jetzt ist
        
    Ja, nun, sie hat sich betrunken, und Jetzt ist sie oben und übergibt sich. Open Subtitles امم صحيح، حسناً هي الآن سكرانة وهي الآن تتقيأ بالأعلى
    Jetzt ist sie überall. Sie ist in meinem Haus, meinem Job, meinem Bett. Open Subtitles وهي الآن في كلّ مكان، في منزلي، عملي وفراشي
    Sie ist in irgendein männliches Flittchen gelaufen und Jetzt ist sie ein Arsch. Open Subtitles لقد اعتادت على الطرق السهلة وهي الآن منزعجة
    Ihr Auto wurde vor ihrer Wohnung gesehen, und nun ist sie tot. Open Subtitles لقد شوهدت سيارتك خارج منزلها وهي الآن ميتة
    Sie erinnert sich, dich im Anhänger gesehen zu haben, und nun will sie, dass ich sie dort hin bringe. Open Subtitles إنها تتذكر رؤيتك داخل المقطورة! وهي الآن تريدني أن أصحبها إلى هناك.
    Meine Hauptzeugin hat gestern mit ihrer Tochter gesprochen, und jetzt hat sie kalte Füße. Open Subtitles شاهدتي الأساسية تحدثت مع ابنتها فى الأمس وهي الآن تسحب شهادتها
    Meine Hauptzeugin hat gestern mit ihrer Tochter gesprochen, und jetzt hat sie kalte Füße. Open Subtitles شاهدتي الأساسية تحدثت مع ابنتها فى الأمس وهي الآن تسحب شهادتها
    Man atmet im Flugzeug irgendwas ein, so einen kleinen Keim, und jetzt ist er an seinen Händen, an der Tasse, am Telefon. Open Subtitles شيء تتنفسه على متن الطائرة بعض الجراثيم وهي الآن في يديه وعلى الكاس وعلى الهاتف
    Jetzt ist sie wieder in unserem Haus und ahnt nicht, in welches Chaos sie zurückgekehrt ist. Open Subtitles وهي الآن بمنزلنا، دون أن تمتلك أي فكرة عما الذي عادت إليه
    Jetzt ist sie high und isst das Essen vom Premierminister. Open Subtitles وهي الآن بالحجارة وتناول فطيرة رئيس الوزراء.
    Ich wurde getrennt von der Frau die ich liebe und Jetzt ist sie in Gefahr. Open Subtitles افترقت عن الامرأة التي أحبّها وهي الآن في خطر
    Jetzt ist sie weder Mensch noch Wolf. Open Subtitles وهي الآن لا الإنسان ولا الذئب.
    Aber sie gab zu, von Mariah Geld genommen zu haben, sie änderte ihre Aussage, und Jetzt ist sie tot. Open Subtitles لكنها اعترفت بأخذها مالاً من"مارايا", فغيرت إفادتها, وهي الآن ميتة.
    Sie war einer der jungen Menschen, die an der Studie mitwirkten. Jetzt ist sie eine der jüngsten veröffentlichten Wissenschaftler der Welt. Und wenn sie gleich auf die Bühne kommt, ist sie auch der jüngste Mensch, der je bei TED gesprochen hat. TED أليس كذلك؟ لقد كانت واحدة من اليافعين الذين شاركوا في هذه الدراسة، وهي الآن واحدة من أصغر العلماء الذين نشر لهم في العالم. صحيح؟ سوف تكون الآن، بمجرد وصولها إلى الخشبة، أصغر شخص على الإطلاق يتحدث في TED.
    Um Ihnen nur einige Beispiele zu nennen, wie schnell das alles passiert ist, Mitte der 70er Jahre vermeldete Brasilien: "Wir haben keine Aedes aegypti." und nun geben sie jährlich rund eine Milliarde Dollar dafür aus, die Mücke loszuwerden, sie zu kontrollieren, nur eine einzige Mückenart. TED سأعطيكم مثالين يبينان كيفية انتشار المرض بهذه السرعة. في منتصف السبعينات أعلنت البرازيل "لا يوجد لدينا Aedes aegypti" وهي الآن تنفق ما يقارب المليار دولار سنويًا في محاولة للتخلص منها، في محاولة للحد منها، نوع واحد فقط من البعوض.
    Lisa ist wütend auf mich, und nun benutzt sie Open Subtitles ...ليزا زعلة علي، وهي الآن
    Beim letzten Mal spielte sie noch mit Puppen und jetzt hat sie jemanden getötet und den Werwolf-Fluch ausgelöst. Open Subtitles كانت تلعب مع الدمى. شخص وهي الآن قتل وأثار نقمة لها.
    Sie haben keine Antworten und jetzt hat sie Fieber bekommen. Open Subtitles لا تفسير لديهم، وهي الآن مصابة بالحمّى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more