für die Luft, die wir atmen, so rein und klar, für Gesundheit und Frieden, | Open Subtitles | للهواءِ الذي نَتنفّسُة.. صافي وواضح جداً للصحةِ والسلامِ الجيدِ. |
Verstehe Sie laut und klar. | Open Subtitles | اسمعك بشكل عالي وواضح. |
Im Wasser, hell und klar. | Open Subtitles | والماء، شفّاف وواضح. |
Er dachte einfach, er würde heute seinen richtigen Dad treffen, und offensichtlich kommt er nicht so gut damit klar. | Open Subtitles | ظن أنه سيلاقي أباه الفعلي اليوم، وواضح أنه لم يتقبل الأمر جيداً |
Ich habe dir einen Haufen von dem hier gespritzt, wo "Gegengift" draufsteht und offensichtlich hat eine funktioniert. | Open Subtitles | حقنتك بحفنة من المدوّن عليهم مضادّ سم ضمن هؤلاء. وواضح أنّ أحدهم نفع. |
Und... offensichtlich du nicht. | Open Subtitles | وواضح أنّكَ لا تفعل |
Die Weiße Straße, eben und hell. | Open Subtitles | الطريق الأبيض على نحو سلس وواضح |
Alles ist hell und klar. | Open Subtitles | كل شيء ساطع وواضح |
und offensichtlich habe ich nicht das Ortoli-Syndrom. | Open Subtitles | وواضح أنّي لا أعاني "متلازمة (أورتولي)" |
Henry vergöttert Bash, und offensichtlich liebt er Diane. | Open Subtitles | إنه يعشق (باش)، وواضح أنه يحب (دايان). |
Ja, aber der ist auch nur sehr groß, schmal und hell. | Open Subtitles | -أجل، لديّ، إنه كبيرٌ جداً ورفيع، وواضح |