Die Unterzeichnenden garantierten dem Sensorium Menschenrechte, und sie nicht zu militärischen Zwecken einzusetzen. | Open Subtitles | الموقعون ضمنوا الحقوق الإنسانية للكائنات المستشعرة ووافقوا على عدم نشرهم لأغراض عسكرية. |
Die zwei Herren trafen sich und haben beschlossen, dass nach dem Kriege Frankreich und England das türkische Reich unter sich aufteilen. | Open Subtitles | تقابل مستر سايكس مع مسيو بيكوت ووافقوا على انه بعد الحرب ستتشارك فرنسا وانجلترا فى الامبراطورية التركية |
Ihr Lebenslauf macht Sie zur optimalen Kandidatin. Ich habe Sie empfohlen und Sie wurden angenommen. | Open Subtitles | وملفك يجعلك المرشحة المثالية لقد رشحتك لهم ووافقوا |
Sie waren sich darin einig, dass ihr gemeinsames Ziel im Einklang mit den Zielsetzungen des Abkommens von Lomé darin besteht, die Stabilität und normale Verhältnisse in ganz Sierra Leone wiederherzustellen, die Gewalt zu beendigen und die Aussöhnung zwischen allen Konfliktparteien zu fördern. | UN | ووافقوا على أن غايتهم المشتركة، وفقا للأهداف المحددة في اتفاق لومي، هي إعادة الاستقرار والأوضاع الطبيعية في جميع أنحاء سيراليون، ووضع حد للعنف، وتشجيع المصالحة بين جميع أطراف الصراع. |
Meine Berater und ich sind uns einig. | Open Subtitles | المستشارين عاينوا كل شيء ووافقوا |
Ich ordne hiermit an, dass die Männer nun das Kreuz des St. Georg tragen... die dankbar meine Begnadigung annahmen... und ebenso treue Untertanen sein wollen... wie vor ihrem traurigen Aufstand. | Open Subtitles | انه ليشرفني ان يحمل هؤلاء الرجال صليب القديس جورج والذين قبلوا عطاياي بامتنان ووافقوا على كونهم رعايا مخلصين ، |
Ich habe mit meinen Kollegen gesprochen und sie haben zugestimmt, dass wir uns alle nochmal zusammensetzen. | Open Subtitles | "لقد تحدّثتُ مع زملائي ووافقوا أن نجلس ونتحادث مُجدّداً." |
Nach dem Gipfeltreffen bestätigte das Weiße Haus, dass alle 50 ihre Beauftragten für den Senat ernannten und gesonderten Haus-Wahlen zustimmten. | Open Subtitles | وفي ختام قمة المحافظين أكد البيت الأبيض أن جميع الـ50 محافظ سلموا تعييناتهم في مجلس الشيوخ ووافقوا على أقامة إنتخابات خاصة للكونغرس |
Doch Brokkr und Eitri ließen sich nicht so leicht täuschen. Sie versprachen, nur teilzunehmen, wenn Loki seinen Kopf aufs Spiel setzte. | TED | لكن هذه الحيلة لم تنطلِ على (بروك) و(إيرتي) ووافقوا بشرط أن يكون (لوكي) يضع رأسه في الخط. |
Ich bat um Dinge,... und...und... und Leute begannen ja zu sagen. | Open Subtitles | طلبت أشياءاً ووافقوا |
Die Götter berieten und beschlossen, dass Skadi sich einen von ihnen aussuchen dürfte, unter einer Bedingung. | Open Subtitles | الآلهة تشاوروا ووافقوا ( على أن (سكادي يُمكنها اختيار زوج من بينهم ولكنهم وضعوا شرط واحد |
deshalb war ich heute Morgen bei der Minnesota National Trust und sie haben zugestimmt, Ihren Kreditrahmen um $25 Millionen zu erhöhen. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى (مينيسوتا ناشونال تراست) في هذا الصباح ووافقوا بأن يزيدوا حد ائتمانك بـ25 مليون دولار |