Also legte ich meine Bücher weg, zurück in ihren Koffer, und packte sie wieder unter mein Bett, wo sie den Rest des Sommers blieben. | TED | لذا قمت بركن كتبي بعيداً، في حقائبي، ووضعتهم أسفل سريري، وبقيت هناك حتى آخر الصيف. |
Ich hatte die Ferngläser von Claes und legte sie hier hin und ich wurde sie danach nie mehr los. | TED | كان لدي الناظور من كلايس، ووضعتهم هناك، ولم أستطع التخلص منهم بعد ذلك. |
Ich habe alle Hasser genommen, sie wie eine Wissenschaftlerin in eine Petrischale geworfen und folgendes herausgefunden. | TED | أخذتُ أساساً جميع الحاقدين، ووضعتهم في طبق مخبري مثل العالِم، وهذا ما وجدته. |
Gut, wir haben neun Kerzen mit Ölen und Kräutern gesalbt und im Kreis aufgestellt. | Open Subtitles | لقد جهزت الشموع التسعة ودهنتهم بالزيت والتوابل, ووضعتهم بشكل دائرة |
Ich war so frei, für dich zu packen und die Sachen ins Auto zu tun. | Open Subtitles | اعطيت لنفسي الحق بان احزم حقائبك ووضعتهم في سيارتك |
Ich habe jedermann auf meine Kosten einfliegen lassen... und sie in Hotels gesteckt, diesen Kerl da eingeschlossen, der hier nicht mal mit jemandem verwandt ist. | Open Subtitles | لقد دفعت رحلة كل شخص على نفقتي ووضعتهم في فندق من ضمنهم هذا الرجل الذي لا يرتبط بأي شخص حتى |
Ich habe sie gefaltet und auf dein Bett gelegt und ich habe mir die Freiheit genommen, dir ein Mittagessen für deine morgige Reise einzupacken. | Open Subtitles | لقد طويتهم ووضعتهم لك على سريرك ولقد سمحت لنفسي بتجهيز غداء لرحلتك في الغد |
Sie hat meine Kleider genommen und in Plastik verschweißt. | Open Subtitles | لقد أخذت ملابسي.. أخذتهم ووضعتهم في كيس بلاستيك |
Ich nahm einige davon und steckte sie in ein Schiff. | TED | ثم اخذت بعضهم ووضعتهم على سفينه |
Ich bin nach Salisbury gefahren und hab ihn in einen Nachttresor getan. | Open Subtitles | آجل , يوم السبت "سافرت بالسيارة إلى "سيلسبيرى ووضعتهم فى الخزانة الليلية |
Der Zweite mochte Hühner, also nahm ich sechs Hühner und... | Open Subtitles | الرجل الثاني كان يحبّ الدجاج لذا أخذت ست من الدجاج ووضعتهم فى... الـ |
Unsanft entriss ich meine Männer ihrer ewigen Ruhe und bettete sie auf dem Lager, dass ich für sie bereitet hatte in der Hoffnung, dass meine Gattin und meine Töchter von sanfteren Händen zugedeckt würden wenn ihre Stunde gekommen war. | Open Subtitles | رفعت رجالي بقسوة من مثواهم الأخير ووضعتهم فى السرير الذي أعددته تمنيت أن تعامل زوجتي و بنتاي بأيدٍ أرق من يديّ عندما يحين دورهم |
Ich brachte beide zusammen und man läuft dazwischen. | TED | ووضعتهم معا، وتمشي بينهم. |