Und sie verkaufen ihre wässrige, geschmacklose Soße,... indem sie sich für Sie ausgeben. | Open Subtitles | ويبيعون صلصتهم المغشوشة بلا نكهة بالتصرف كأنهم أنتم. |
Und sie verkaufen Wein für religiöse Zeremonien jeglichen Glaubens. | Open Subtitles | ويبيعون النبيذ للمراسم الدينية بجميع المعتقدات. |
dass sie um die Sache herum eine ganze Marketing-Kampagne entwickelten. sie verkaufen Mister-Splashy-Pants-Hemden und -Anstecknadeln. Sie gaben sogar eine E-Card heraus, sodass man seinem Freund einen tanzenden Splashy schicken konnte. | TED | كانت، أن صنعوا حملة ترويجية كاملة حولها. ويبيعون قمصان مستر إسبلاشي بانتس ودبابيس. وحتى أنهم صنعوا كرت إلكتروني بحيث يمكنك إرسال لصديقك إسبلاشي الراقص. |
Die knallen sich gegenseitig ab und verkaufen Crack und so 'n Mist. | Open Subtitles | يقتل أحدهم الآخر ويبيعون الكوكاين ومخدرات آخرى. |
Sie kopieren die Schlüssel, orten die Wertgegenstände und die Alarmanlage, und verkaufen diese Information an andere Crews. | Open Subtitles | ينسخون المفاتيح، ويحدّدون أماكن المقتنيات والإنذارات، ويبيعون هذه المعلومة لطاقمٍ آخر. |
Aber die Venezianer kaufen billige Waren von uns und verkaufen sie im Ausland mit großem Gewinn, weil sie weniger Zölle bezahlen. | Open Subtitles | لكن تجار "البندقية" يشترون سلعاً رخيصة منا ويبيعون سلعنا في الخارج بأرباح كبيرة بما أنهم يدفعون ضرائب جمركية أقل |
Sie arbeiten in Flüchtlingslagern, mit Hühnern und verkaufen die Eier für einen geringen Betrag, oder verwenden sie um ihre Familien zu ernähren, und verspüren ein Gefühl von Stolz und Befähigung, weil sie nicht länger hilflos und von anderen abhängig sind, mit ihrem Gemüse und ihren Hühnern. | TED | إنهم يعملون في معسكرات اللاجئين، والدجاج ويبيعون البيض للحصول على القليل من المال، أو يستخدمونه لتغذية أسرهم. ويشعرون بالفخر والقدرة على ذلك لأنهم لم يعدو عاجزين أو يعتمدون على الآخرين بخضرواتهم ودجاجهم. |
Sie bewirtschaften gemeinsam die Felder und verkaufen gemeinsam. | TED | يزرعون كلهم ويبيعون معًا. |