"ويتزايد" - Translation from Arabic to German

    • zunehmend
        
    Die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen erkennen zunehmend die Schlüsselrolle der Zivilgesellschaft bei der Bewältigung der Herausforderungen an, denen sich die internationale Gemeinschaft gegenübersieht. UN 134 - ويتزايد إدراك أعضاء المنظمة للدور الرئيسي الذي يؤديه المجتمع المدني في التصدي للتحديات التي تواجه المجتمع الدولي.
    Die Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, betrachten das Amt zunehmend als Partner und schätzen seine klientenorientierte Arbeit. UN 108- ويتزايد إحساس الإدارات التي تستعين بمكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن المكتب شريكها، وتقدر توجه المكتب نحوها.
    Der Grundsatz einer Sicherheit, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt, wird ebenso wie die Notwendigkeit, Einzelpersonen und Gemeinwesen vor Gewalt zu schützen, zunehmend anerkannt. UN 13 - ويتزايد الإقرار بمبدأ الأمن الذي يشكل البشر محوره، مع الحاجة إلى حماية الأفراد والمجتمعات المحلية من العنف.
    Der Rat hält nunmehr einen jährlichen Dialog mit den Exekutivsekretären ab, und die Regionalkommissionen liefern zunehmend häufiger themenspezifische Beiträge zur Arbeit des Rates. UN والمجلس يعقد الآن حوارا سنويا مع الأمناء التنفيذيين، ويتزايد تقديم اللجان الإقليمية مساهمات في أعمال المجلس تتعلق بمسائل محددة.
    Diese Zusammenarbeit - in den Bereichen Philanthropie, Partnerschaftsprojekte und Anwendung universeller Werte in der Geschäftstätigkeit - wird im gesamten System zunehmend als wirksame Methode zur Förderung der vorrangigen Anliegen der Vereinten Nationen gesehen. UN ويتزايد حاليا في جميع أنحاء المنظومة اعتبار هذا التعاون في مجالات العمل الخيري، ومشاريع الشراكة، ومراعاة القيم العالمية في العمليات التجارية - وسيلةً فعالة للنهوض بأولويات المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more