"ويتعين على الحكومة أن" - Translation from Arabic to German

    • Die Regierung sollte
        
    Es gibt natürlich schwerwiegende Abwärtsrisiken für diese Prognose, insbesondere wenn das Haushaltsdefizit hoch bleibt oder eine nachteilige Steuerpolitik die Produktivitätssteigerung drosselt. Die Regierung sollte die schwache Zehnjahresprognose als Warnung auffassen und als einen Grund, ihre Politik der Reduzierung der Haushaltsdefizite und der Stärkung von Wachstumsanreizen zu widmen. News-Commentary هناك بطبيعة الحال جوانب سلبية خطيرة لهذه التوقعات، وخاصة إذا ظل العجز المالي مرتفعاً أو إذا ما تسببت السياسات الضريبية المعاكسة في إحباط الزيادة في الإنتاجية. ويتعين على الحكومة أن تنظر إلى التوقعات الضعيفة للأعوام العشرة المقبلة باعتبارها إنذاراً وسبباً لتكريس السياسات القادرة على خفض العجز المالي وتعزيز حوافز النمو.
    Kommenden Monat wird Peru Gastgeber der Weltklimakonferenz der Vereinten Nationen sein, und Bemühungen zum Schutz der Wälder dieser Welt dürften dabei im Mittelpunkt stehen – während jene, die sich der Abholzung körperlich in den Weg stellen, ermordet werden. Die Regierung sollte die zunehmende Gefahr, der die Umweltschützer ausgesetzt sind, anerkennen und ihre Rechte an dem Land wahren, das sie schützen. News-Commentary في الشهر المقبل، تستضيف بيرو أحد مؤتمرات المناخ الكبرى التي تعقدها الأمم المتحدة، ومن المتوقع أن تحتل الجهود الرامية إلى حماية غابات العالم مركز الصدارة على أجندة هذا المؤتمر ــ حتى في وقت حيث يُقتَل أولئك الذين يقفون بأجسادهم في طريق من يزيلون الغابات. ويتعين على الحكومة أن تدرك المخاطر الهائلة التي يتعرض لها المدافعون عن البيئة وأن تكفل لهم الحق في الأرض التي يحاولون حمايتها.
    Die Politik sollte sich auf eine Steigerung der Produktivität konzentrieren und nicht der „Wettbewerbsfähigkeit“, und die Arbeitnehmer müssen bekommen, was ihnen zusteht. Die Regierung sollte die ultraniedrigen Zinsen nutzen, um zu investieren, und die Unternehmen – insbesondere Start-ups – ermutigen, dasselbe zu tun. News-Commentary إن اقتصاد ألمانيا يحتاج إلى إصلاح شامل. ويتعين على صناع السياسات أن يركزوا على تعزيز الإنتاجية، وليس "القدرة التنافسية، مع إعطاء العاملين مستحقاتهم. ويتعين على الحكومة أن تغتنم فرصة أسعار الفائدة القريبة من الصفر للاستثمار، وتشجيع الشركات ــ وخاصة الشركات البادئة ــ على القيام بالمثل. وأخيرا، ينبغي لألمانيا أن ترحب بالمهاجرين الشباب الأكثر ديناميكية لوقف انحدارها الديموغرافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more