Wir haben Oxytocin, das uns mit anderen verbindet, das uns mitfühlen lässt. | TED | فنحن نملك الأوكسيتوسين لكي نتواصل مع الآخرين ويجعلنا نشعر بنفس المشاعر التى يحسها الأخرون. |
Sie lässt uns glauben, dass jene um uns sich weniger sorgen als sie wirklich tun. | TED | ويجعلنا نعتقد أن من حولنا يهتمون بنا أقل بكثير من الواقع. |
Bis Dallas glaubten wir, dass der Virus einfach Kontrolle über uns hätte uns zu einer Sklavenrasse machen würde. | Open Subtitles | حتى دالاس كنا نعتقد أن الفيروس يسيطر علينا ويجعلنا جنس مستعبد |
Jetzt muss Papi uns wieder sauber machen, du ungezogenes, kleines Ding, du! | Open Subtitles | إسمعي. الآن يجب أن يذهب والدك ويجعلنا نتنظف جميعاً |
Lässt uns erkennen, dass wir gut zueinander sein müssen. | Open Subtitles | ..ويجعلنا ندرك أنه يجب أن نعامل بعضنا بطيبة |
Aber Wut verschleiert das Urteilsvermögen,... und bringt uns dazu Dinge zu tun die wir am Ende bereuen. | Open Subtitles | لكن الغضب يغطي على الحكم ويجعلنا نفعل أشياء تنتهي بتأسفنا |
Ich dachte, mit seinem Comeback macht er uns stolz. | Open Subtitles | تصوّرت أنه يمكن أن يعود ويجعلنا فخورين، لكنه لم يفعل. |
Sie lässt uns Fehler machen, die wir bereuen und nur schwer gutmachen können. | Open Subtitles | ويجعلنا نرتكب أخطاء نندم عليها وهي أخطاء يصعب التكفير عنها |
Unsere Ressourcen klauen, uns versklaven? | Open Subtitles | يسرق المصادر الحيوية للحياة خاصتنا، ويجعلنا عبيد ؟ |
Er möchte uns teilen, sodass wir gegenseitig Misstrauen hegen. | Open Subtitles | يُريد أن يُفرّق بيننا، ويجعلنا نشتبه ببعضنا البعض. |
Unser Unterbewusstsein macht über 1.000 Einschätzungen... und entscheidet, bevor uns das überhaupt bewusst ist. | Open Subtitles | العقل الباطنُ لدينا يصنعُ العديد من الإحتسابات ويجعلنا نحكُمُ على الأشياء، حتى بدون تيقّننا منها. |
Was wir jetzt brauchen, ist ein Anführer, jemand, der uns wiedervereint und uns wieder stark macht, jemand der für unser Rudel kämpft. | Open Subtitles | ما نحتاجه الآن هو قائد، شخص يوحّدنا ويجعلنا أقوياء مجددًا. شخص يقاتل لأجل قطيعنا. |
und matscht uns zu stückliger Salsa und frisst womöglich unsere Hirne. | Open Subtitles | لذا هو على وشك الدخول من خلال الباب ويجعلنا صلصة طماطم واحتمال ان يأكل ادمغتنا |
Wissen Sie, Fragen und Neugierde, wie die von Maddie, ziehen uns wie ein Magnet zu unseren Lehrern und sie übersteigen alle Technologie oder Modewörter in der Bildung. | TED | إن أسئلة وفضول كالذي عند مَادِي هي كمغنطيس يجذبنا نحو مدرسينا، ويجعلنا نتخطى كل التكنولوجيات أو الكلمات الطنانة في التعليم. |
Aber um diesen Punkt zu erreichen, müssen wir alle davon überzeugt sein, dass wir niemandem erlauben sollten, der größer ist als wir oder denkt, dass er in Punkto Sprache über uns herrscht, uns zu kontrollieren oder uns so denken und fühlen zu lassen, wie sie es wollen. | TED | ولكن لنصل إلى هذه النقطة، يجب علينا جميعًا أن نكون مقتنعين. لا يجب أن ندع من هو أكبر و من يظن أن لديه السلطة على اللغة أن يتحكم بنا ويجعلنا نحس ونفكر بما يريده. |
Wir fürchten uns, auf andere zuzugehen, weil wir auf Zurückweisung und Herzschmerz eingestellt sind und das Herz schon mehr schmerzt, als wir ertragen können. | TED | ويجعلنا خائفين من أن نأخذ زمام المبادرة، والسبب: لماذا تضع نفسك في موقف يمكن أن تُرفض فيه أو تصاب بالألم عندما يكون قلبك متألمًا أكثر مما يمكنك الاحتمال؟ |
Sie lässt uns leiden, sie lässt uns schweben. | TED | يجعلنا نعاني ويجعلنا نحلق عاليًا. |
Das ist ein gutes Beispiel und zeigt uns dass Absichten nicht automatisch zu Handlungen werden. Eine der fundamentalen Herausforderungen ist daher uns dazu bringen, es wirklich zu tun. | TED | الآن ، هذا مثال على تلك المعركة ، ويجعلنا ندرك النوايا لا تترجم دائما إلى أفعال ، وبذلك واحدا من التحديات الأساسية هو : كيف لنا أن نفعل ذلك فعلا. |
Am größten ist eine Liebe dann, wenn sie unsere Seele anrührt und uns nach dem Besten streben lässt. | Open Subtitles | # فأفضل حب هو ذاك الذي # يسكن داخل الروح # ويجعلنا نتطلع إلى الأفضل # |
Unser Spion im Dezernat, der Maulwurf, weiß gerade so viel, um uns zu bescheißen, uns in ein schlechtes Licht zu rücken und unsere Zielsetzung zu untergraben... | Open Subtitles | ،إن الجاسوس بداخل إدارتنا يعرف ما يكفي فحسب لكي ،يضايقنا ويجعلنا نبدو بمظهر متخاذل ...ويسفه من أهدافنا |