"ويعيشان" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    Er heiratet die Freundin des toten Schreibers und sie leben glücklich bis an ihr Ende. Open Subtitles ثم يتزوج بفتاة الكاتب الضحية، ويعيشان في سعادة أبدية
    Sie könnten 20 sein und schon lange zusammenleben. Open Subtitles قد يكونان في الـ20، ويعيشان مع بعضهما البعض لسنوات
    Das Ehepaar, an das wir denken, wohnt bei euch in der Nähe und hat in so was viel Erfahrung. Open Subtitles الزوجان اللذان في مخيلتنا لديهما الكثير من الخبرة ويعيشان بالقرب منك الان
    - KLAUS: Ja, warum nicht? Sie werden heiraten und ein fruchtbares Leben in einer perfekten Familie führen. Open Subtitles سيتزوجان ويعيشان حياةً مُثمرةً مُنجبين أطفالاً مثاليين.
    Möge er ihr Bündnis mit Liebe, Kindern und Wohlstand segnen, und mögen sie Dankbarkeit zeigen und beten und jeden Tag nach dem Wort Gottes leben. Open Subtitles وليبارك زواجهما بالحب والأطفال والثراء وفي المقابل يشكرونك ويحمدونك ويعيشان كل يوم وفقاً لكلمته المقدسة
    Nachdem Hudson ausgeschieden war, wollten sie die Leiche wegschaffen, in die Karibik ziehen und von Laurens Geld leben. Open Subtitles بعد أن يتقاعد هودسون, كانا سيتخلصان من الجثة, ينتقلان إلى الكاريبي ويعيشان على أموال لورين.
    Sie sind Professoren und leben auf einem Hausboot. Also sind sie sowieso ziemlich ab vom Schuss, aber... Open Subtitles هما أستاذان ويعيشان في منزل عائم ما يعني أنهما بعيدان
    Beide haben ein Strafregister und sie leben zusammen. Open Subtitles كلاهما له سوابق جنائية، ويعيشان سوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more