Und ich könnte mit dir plaudern, Baby Vielleicht ein bisschen flirten | Open Subtitles | ويمكنني أن أتحدث معك يا عزيزي وربما أتغزل بك قليلا |
Und höchstwahrscheinlich könnte ich eine klare Grenze ziehen: 35 und älter, 35 und jünger. | TED | ويمكنني أن أفصل بوضوح بين مجموعتين إحداهما تجاوزت سن الـ35 والأخرى لم تتجاوزه بعد. |
- Und da du dieses Mal grün bist, kann ich es nächstes Mal sein. | Open Subtitles | ومنذ أنت الأخضر هذا الوقت، ويمكنني أن سواء كان ذلك في المرة القادمة. |
Ich hab gerade mein A320-Training absolviert und kann Ihnen sagen, es gab nur einen Grund dafür, dass die Maschine überhaupt landen konnte: | Open Subtitles | أسمع، لقد أنتهيت التدريب على أيه - 320 ويمكنني أن أخبرك، أن السبب الوحيد لكون الطائرة عملت بالطريقة التي عملناها، |
Ich habe Sie an die Macht gebracht, ich kann Sie auch entmachten. | Open Subtitles | استمع يا رجلي قليل الصبر لقد منحتك القوة ويمكنني أن اسلبها |
ich kann es problemlos stauchen, vergrößern und drehen. | TED | ويمكنني أن أسحبها ، وأكبرها وأديرها بدون جهد |
ich kann Ihnen versichern, dass man mit diesem Mikrofon absolut keine Effekte auf welche Art auch immer machen kann. | TED | ويمكنني أن أؤكد لكم أنه لم تكن هناك أي مؤثرات على الإطلاق على هذا الميكروفون على الإطلاق. |
ich könnte erzählen, dass ich nach einem Semester das Studium geschmissen hab. | Open Subtitles | ويمكنني أن أخبركم كيف طردت من الجامعة بعد فصل دراسي واحد. |
ich könnte Sie mit Horrorgeschichten von Ignoranz unterhalten, gesammelt über jahrzehntelange Erfahrung als forensischer Experte, der nur versuchte, die Wissenschaft in den Gerichtssaal zu bringen. | TED | ويمكنني أن امتعكم بقصص رعب من الجهل على مدى عقود من الخبره كطبيب شرعي من مجرد محاولة لإدخال العلم في قاعة المحكمة |
ich könnte mich auch irren, ich weiß es nicht, aber ich wünsche mir, dass ihr morgen kommt. | TED | ويمكنني أن أكون مخطئا، لا أعرف، و لكني أتمنى أن تأتيا غدا. |
Wenn du mir was abgibst, könnte ich sagen, du warst zu schnell. | Open Subtitles | اذا عرضت علي رشوة صغيرة ، ويمكنني أن أقول له أنك كنت سريع جدا بالنسبة لي |
Wenn Sie wollen, könnte ich Sie morgen um 14:30 Uhr sehen. | Open Subtitles | إذا كنت تريد، ويمكنني أن يصلح لك في يوم غد في الساعة 2: 30. |
Und wenn Sie wollen, könnte ich Sie dann nach Hause fahren. | Open Subtitles | ويمكنني أن أوصلك لمنزلك بالسيارة إذا أردت |
und ich würde antworten, dass Amerikaner durchschnittlich fünf Stunden am Tag fernsehen. | TED | ويمكنني أن أخبرك بأن الأمريكي المتوسط يشاهد خمس ساعات من التلفاز في اليوم. |
und ich weiB, das ist nicht wie im Gefängnis, aber ich kann es verstehen... und mit Ihnen teilen. | Open Subtitles | وأعلم أن هذا لا يقارن بمعاناتك فى السجن ولكن يمكنني أن أتفهم ويمكنني أن أشاركك هذا |
Wenn Sie möchten, kann ich Ihnen einen Trennungs-Kit zusammenstellen, wie ich es gewöhnlich für Charlie machte. | Open Subtitles | إذا كنت تريد، ويمكنني أن سحب معا مجموعة تفكك مثل اعتدت على القيام به لتشارلي. |
Wenn ich die Rückseite anschauen will, kann ich es umdrehen und von hinten anschauen. | TED | إذا كان الأمر كذلك أريد أن أرى الجانب الخلفي، ويمكنني أن اقلب لأرى من الخلف. |
Ich habe es schon einmal getan und kann es wieder tun. | Open Subtitles | فعلتها مرة ويمكنني أن أفعلها مرة أخرى |
Ich kenne diese Gegend, ich kenne die Akteure und kann hier etwas bewirken. | Open Subtitles | أعرف هذا المكان, وأعرف المتحكمين فيه... ويمكنني أن أحدث تغييراً هنا. |
ich kann das Buch empfehlen, es ist ein sehr gutes Buch. | TED | ويمكنني أن أنصحكم بهذا الكتاب، إنه كتاب رائع جداً. |
- Ich bin ein Priester! ich kann Ihnen nur durch Gottes Wort und Gebete helfen. | Open Subtitles | ويمكنني أن أقدم المساعدة الوحيدةفي الاعتراف أو الصلاة |