"وينبغي للغرب" - Translation from Arabic to German

    • Westen sollte
        
    Bislang haben die USA Kreditbürgschaften in Höhe von 1 Milliarde US-Dollar zugesagt, was viel zu wenig ist. Die unerfahrene prowestliche Regierung verliert gegenüber Russland täglich an Boden; der Westen sollte sich darauf konzentrieren sie zu unterstützen. News-Commentary ويتلخص المسار الأفضل إلى الأمام بالنسبة للولايات المتحدة في تقديم المزيد من المغريات لأوكرانيا، بدلاً من فرض المزيد من التهديدات على روسيا. فحتى الآن، خصصت الولايات المتحدة مليار دولار فقط كضمانات للقروض، وهذا قليل للغاية بكل تأكيد. والواقع أن الحكومة الوليدة الموالية للغرب في أوكرانيا تخسر الأرض لمصلحة روسيا يوميا؛ وينبغي للغرب أن يركز على دعمها.
    Wenn es der deutschen Führung ernst dabei ist, eine „Kultur der Verantwortung“ zu begründen, ist sie verpflichtet, entsprechend zu handeln, selbst wenn dies mit wirtschaftlichen Kosten verbunden ist. Der Westen sollte zudem Polen sorgfältig zuhören, denn der direkte Nachbar der Ukraine hat vermutlich den tiefsten Einblick in die Komplexitäten der Krise. News-Commentary ويتعين على بعض بلدان الاتحاد الأوروبي، مثل ألمانيا، أن ترقى إلى مستوى التوقعات التي رفعت مستواها في الآونة الأخيرة. فإذا كان القادة الألمان جادين بشأن إرساء "ثقافة المسؤولية"، فإنهم ملزمون بالتصرف وفقاً لذلك، حتى وإن كان ذلك ينطوي على تكاليف اقتصادية. وينبغي للغرب أيضاً أن ينصت بعناية إلى بولندا، جارة أوكرانيا، التي ربما تتمتع برؤية أكثر عمقاً للتعقيدات التي تنطوي عليها الأزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more