"و أقول" - Translation from Arabic to German

    • und ich sage
        
    • und sage
        
    • und sagen
        
    und ich sage das mit Voraussicht, denn meine vierjährige Tochter hat mich von diesen Ideen sprechen hören, seit sie geboren wurde. TED و أقول ان معظمنا مع بعض الدراسة مثل ابنتي ذات الاربعة اعوام تسمعني اتحدث عن هذه الافكار منذ ولادتها
    Du hast diese Frau geliebt, und ich sage du liebst sie immernoch. Open Subtitles لقد أحببت تلك المرأة و أقول أنك ما زلت تحبها
    Ihr wisst, dass ich Probleme damit habe, Leute zu deuten... und ich sage manchmal unpassende Sachen... und ich habe bemerkt, dass es öfters mit euch Dreien passiert... als bei anderen. Open Subtitles حسناً، يمكنني ان أشرح تعلمون أنني اواجه مشكلة في فهم الناس و أقول الأشياء الخاطئه أحياناً
    Ich wage eine Vermutung und sage, wir sind nicht mehr in dem Eiswagen. Open Subtitles سأستعمل طريقة التخمين و أقول بأننا لسنا في شاحنة المثلجات
    "Ich heiße nicht Lisa, sondern Jennifer", dann entschuldige ich mich und sage; "Ich dachte, du seist die Lisa, die sauer ist, dass ich nicht anrufe." Open Subtitles إسمي جينفير أو أي شيء و أنا أقوم بالإعتذار منها و أقول إعتقدت أنك ليزا الغضبانة مني لعدم الإتصال بها
    Ich glaube, ich will nur nochmal rekapitulieren und sagen: Das ist etwas sehr häufiges. TED أعتقد أني اريد فقط أن ألخص و أقول أن هذا شائع.
    Ich hab ihm gesagt wo wir sind, und ich sage dir wir müssen weiter. Los geht´s! Open Subtitles لقد أخبرته بمكاننا، و أقول لكِ الآن أن نواصل المُضيّ، هيّاً.
    und ich sage das nicht als Vizepräsident... sondern als Freund. Open Subtitles و أقول هذا ليس بصفتي نائبك إنما بصفتي صديقك.
    Nehmen wir an, ich gehe hier hoch und ich sage, "Ich nehme jetzt Ihr Telefon." TED لنفترض أنني أتدخل و أقول : "إنني سأأخذ منك هاتفك المحمول".
    und ich sage 'wieder', weil es nichts Neues ist. TED و أقول عادوا لأن هذا ليس بالأمر الجديد
    und ich sage ihnen immer: "Sie können da durchkommen, aber Sie werden nie mehr 37 sein. TED و أقول دائماً لهم: "قد تستطيع التخلص منه، إلا أنك لن يكون عمرك 37 مرة أخرى.
    und ich sage Ihnen etwas. Es ist voller Flüssigkeit. Open Subtitles و أقول لك، إنها مليئة بالسوائل
    Sie sagen, Sie haben gelitten, und ich sage: das freut mich. Open Subtitles تقول أنكَ عانيت و أقول أني سعيدٌ بذلك
    Was mich daran erinnert: Warum rufe ich einen Friseursalon an und sage: Open Subtitles :لماذا أعلي ان أكلم صالون حلاقة و أقول لهم
    Ich bin der Sheriff und sage, bis ihre Schuld erwiesen ist, ist sie unschuldig. Open Subtitles و ما أزال المأمور. و أقول أنّها بريئةٌ حتّى تثبت إدانتها
    Ich lehne mich jetzt etwas aus dem Fenster und sage, er war leer. Open Subtitles لن أورط نفسي في شيء و أقول بأنه كان فارغاً
    Ich gehe das Risiko ein und sage, dass wir uns für die Falschen interessieren. Open Subtitles سأخرج عن المألوف و أقول بأننا مع الأشخاص الخطأ
    Ich bin ihr Sohn und sage, es ist nicht okay. Open Subtitles حسناً، أنا إبنها و أقول أن هذا ليس مناسب
    und sagen, was mir dabei einfällt? Was meinem verstörten Kopf einfällt? Open Subtitles و أقول لك أول شئ يخطر على عقلى عقلى المسكين المشوش
    Ich musste im Supermarkt und in der Bibliothek auf die Ehefrauen zugehen... und sagen: " Hallo, ich bin neu hier. Open Subtitles كان على الذهاب إلى الزوجات فى المكتبة أو السوبرماركت و أقول ، مرحباً إننى جديدة هنا
    Ich werde Sie nicht anlügen und sagen, dass es leicht wird. Open Subtitles لَن أكذبَ عليكُم و أقول أن الحياة ستكون سهلَة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more