und ich sage das mit Voraussicht, denn meine vierjährige Tochter hat mich von diesen Ideen sprechen hören, seit sie geboren wurde. | TED | و أقول ان معظمنا مع بعض الدراسة مثل ابنتي ذات الاربعة اعوام تسمعني اتحدث عن هذه الافكار منذ ولادتها |
Du hast diese Frau geliebt, und ich sage du liebst sie immernoch. | Open Subtitles | لقد أحببت تلك المرأة و أقول أنك ما زلت تحبها |
Ihr wisst, dass ich Probleme damit habe, Leute zu deuten... und ich sage manchmal unpassende Sachen... und ich habe bemerkt, dass es öfters mit euch Dreien passiert... als bei anderen. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني ان أشرح تعلمون أنني اواجه مشكلة في فهم الناس و أقول الأشياء الخاطئه أحياناً |
Ich wage eine Vermutung und sage, wir sind nicht mehr in dem Eiswagen. | Open Subtitles | سأستعمل طريقة التخمين و أقول بأننا لسنا في شاحنة المثلجات |
"Ich heiße nicht Lisa, sondern Jennifer", dann entschuldige ich mich und sage; "Ich dachte, du seist die Lisa, die sauer ist, dass ich nicht anrufe." | Open Subtitles | إسمي جينفير أو أي شيء و أنا أقوم بالإعتذار منها و أقول إعتقدت أنك ليزا الغضبانة مني لعدم الإتصال بها |
Ich glaube, ich will nur nochmal rekapitulieren und sagen: Das ist etwas sehr häufiges. | TED | أعتقد أني اريد فقط أن ألخص و أقول أن هذا شائع. |
Ich hab ihm gesagt wo wir sind, und ich sage dir wir müssen weiter. Los geht´s! | Open Subtitles | لقد أخبرته بمكاننا، و أقول لكِ الآن أن نواصل المُضيّ، هيّاً. |
und ich sage das nicht als Vizepräsident... sondern als Freund. | Open Subtitles | و أقول هذا ليس بصفتي نائبك إنما بصفتي صديقك. |
Nehmen wir an, ich gehe hier hoch und ich sage, "Ich nehme jetzt Ihr Telefon." | TED | لنفترض أنني أتدخل و أقول : "إنني سأأخذ منك هاتفك المحمول". |
und ich sage 'wieder', weil es nichts Neues ist. | TED | و أقول عادوا لأن هذا ليس بالأمر الجديد |
und ich sage ihnen immer: "Sie können da durchkommen, aber Sie werden nie mehr 37 sein. | TED | و أقول دائماً لهم: "قد تستطيع التخلص منه، إلا أنك لن يكون عمرك 37 مرة أخرى. |
und ich sage Ihnen etwas. Es ist voller Flüssigkeit. | Open Subtitles | و أقول لك، إنها مليئة بالسوائل |
Sie sagen, Sie haben gelitten, und ich sage: das freut mich. | Open Subtitles | تقول أنكَ عانيت و أقول أني سعيدٌ بذلك |
Was mich daran erinnert: Warum rufe ich einen Friseursalon an und sage: | Open Subtitles | :لماذا أعلي ان أكلم صالون حلاقة و أقول لهم |
Ich bin der Sheriff und sage, bis ihre Schuld erwiesen ist, ist sie unschuldig. | Open Subtitles | و ما أزال المأمور. و أقول أنّها بريئةٌ حتّى تثبت إدانتها |
Ich lehne mich jetzt etwas aus dem Fenster und sage, er war leer. | Open Subtitles | لن أورط نفسي في شيء و أقول بأنه كان فارغاً |
Ich gehe das Risiko ein und sage, dass wir uns für die Falschen interessieren. | Open Subtitles | سأخرج عن المألوف و أقول بأننا مع الأشخاص الخطأ |
Ich bin ihr Sohn und sage, es ist nicht okay. | Open Subtitles | حسناً، أنا إبنها و أقول أن هذا ليس مناسب |
und sagen, was mir dabei einfällt? Was meinem verstörten Kopf einfällt? | Open Subtitles | و أقول لك أول شئ يخطر على عقلى عقلى المسكين المشوش |
Ich musste im Supermarkt und in der Bibliothek auf die Ehefrauen zugehen... und sagen: " Hallo, ich bin neu hier. | Open Subtitles | كان على الذهاب إلى الزوجات فى المكتبة أو السوبرماركت و أقول ، مرحباً إننى جديدة هنا |
Ich werde Sie nicht anlügen und sagen, dass es leicht wird. | Open Subtitles | لَن أكذبَ عليكُم و أقول أن الحياة ستكون سهلَة |