"و أنا أعلم" - Translation from Arabic to German

    • Und ich weiß
        
    Und ich weiß, dass ihr das Beste seid, was mir je passiert ist, wirklich. Open Subtitles و أنا أعلم أنكم أفضل شيء حصل لي ، أنا أعلم هذا حقاً
    Ich weiß, dass du ein perfekter Spion sein willst,... Und ich weiß, was es dir bedeutet und was du alles opfern musstest um dahin zu gelangen. Open Subtitles لقد عرفت أنك تريد أن تكون الجاسوس المثالي و أنا أعلم ما الذي يعنيه هذا لك و ما الذي ضحيت به كي تصال لهناك
    Und ich weiß, dass du fast 24 Stunden bei mir warst. Open Subtitles و أنا أعلم بأنك كنت مستيقظاً بجواري طوال الـ 24 ساعة
    Und ich weiß auch, welchen Zaubertrank wir an ihm anwenden. Open Subtitles و أنا أعلم الجرعة التي سنستخدمها عليه أيضاً
    Und ich weiß aus Erfahrung, dass wenn jemand partout nicht den passenden Spender findet, dann will er es nicht wirklich. Open Subtitles و أنا أعلم من خبرتي عندما لا يجد شخص ما المتطابق . فهم لا يرغبون بهذا حقاً
    Und ich weiß, ich habe Dinge von Euch verlangt, Dinge, die Euch nicht leicht gefallen sind. Open Subtitles و أنا أعلم أن هنالك أشياء قد طلبت منك فعلها, كانت صعبة عليك جدا.
    Und ich weiß Latnok half ihm, als er sich heilte. Open Subtitles و أنا أعلم أن اللاتنوك ساعدته على الشفاء
    Ich mag Sie... Und ich weiß, dass Sie physisch stark sind, aber was ich wissen muss, sind sie auch mental stark? Open Subtitles و أنا أعلم أنك جسديا قوي و لكن ما أحتاجك أن تعرفه هل أنت قوي عقليا؟
    Und ich weiß. Ich weiß, es ist schwer zu glauben, aber das habe ich. Open Subtitles و أنا أعلم بأنه من الصعب تصديقه .. لكنّي بالفعل
    Und ich weiß, dass ich ihr nicht helfen konnte, aber ich dachte, vielleicht könnte ich dir helfen. Open Subtitles و أنا أعلم بأني لم أستطيع أن اساعدها .. لكنّي إعتقدت بأنه بإمكاني مساعدتك
    Und ich weiß, dass du vorhin es auch ehrlich gemeint hast. Open Subtitles و أنا أعلم مؤخراً بأنكِ عملتي الشيء نفسّه
    Deine Einstellung ist beschissen, du gehst mir auf die Nerven, Und ich weiß, dass du was mit Jesse hast. Open Subtitles موقفك سيئ و انت إلى درجة ما ألم في مؤخرتي و أنا أعلم بأنك تقضي وقتك مع جيسي
    Ich komme gerade von Jessica und deinem Boss, Und ich weiß, was ich da gesehen habe. Open Subtitles لتو تركت جاسيكا و مديرك و أنا أعلم ما رأيت
    Und ich weiß, dass ich nicht die weltbeste Mom war als sie aufwuchs, mit meiner ganzen Trinkerei und den Drogen, dem Dealen, und dem Managen eines internationalen Escort Service, mit Verbindungen zur russischen Mafia, aber... ihr wisst ja, Karriere machen als Mutter ist nicht so leicht. Open Subtitles و,أنا أعلم أنني لم أكن الأم الأفضل في العالم عندما كانت في صغرها , بسبب كثرة شربي للخمر
    Und ich weiß, welchen Schaden du anrichten kannst. Open Subtitles و أنا أعلم ما نوع الضرر الذي تستطعين أن تتسببي به
    Und ich weiß das, weil ich einen traurigen Mann mit Pfeffermühle es verzweifelt versuchen und scheitern sah. Open Subtitles و أنا أعلم لأني شاهدت رجل حزين بمطحنة فلفل يحاول جاهداً و يفشل.
    Demnach kann mich alles, was ich irgendwem erzähle, vor Gericht bringen Und ich weiß, dass mein Dad alles strikt nach Vorschrift machen will, was soll ich nun tun? Open Subtitles لذا فإن اي شي أقوله لأي شخص قد يلقى به في المحكمة و أنا أعلم والدي أنه سيعمل بالكتاب , لذا ماذا أفعل ؟
    Ich habe gebetet Und ich weiß, dass sie mich hören kann. Open Subtitles لقد كنت أدعو و أنا أعلم أن بإمكانها سماعي
    Und ich weiß sicherlich, wenn ich nicht aufgehalten werde, wird es noch einen Mord geben. Open Subtitles و أنا أعلم إن لم يردعني أحدهم سوف أقتل أحدًا آخر
    Ich habe ein Meeting heute Abend, Und ich weiß, dass Nick lange arbeitet, und ich hatte mich gerade gefragt, ob du für ein paar Stunden auf Kelly aufpassen könntest? Open Subtitles لدي لقاء الليلة، و أنا أعلم نيك العمل في وقت متأخر، وأنا أتساءل فقط إذا كان هناك أي وسيلة يمكنك مشاهدة كيلي لبضع ساعات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more