"و أنني" - Translation from Arabic to German

    • Und dass
        
    • Dass ich
        
    Ich möchte dir nur sagen, Dass ich dich vermisse Und dass ich dich liebe, und bitte komm zu mir zurück und bleib am Leben. TED فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية
    Sag mir, dass der Furyaner fort ist... Und dass ich diesen Feldzug beenden kann, ohne seine Schritte zu hören. Open Subtitles أخبريني الحقيقه أخبريني أن الفيوريان قد مات و أنني أستطيع إنهاء هذه الحملة بسلام
    Und sobald sie wissen, Dass ich weiß, dass sie Hexen sind Und dass ich keine Bedrohung bin, müssen sie mir helfen. Open Subtitles و حالما يكتشفوا أنني أعلم أنهم ساحرات و أنني لست بتهديد لهم فسيرغبوا بمساعدتي
    Aber mir wurde klar, Dass ich nicht hierher gehöre, und ich muss zurück in meine Heimat. Open Subtitles لكنني أدركت أنني لا أنتمي إلي هنا, و أنني يجب أن أعود من حيث أتيت.
    Dass ich der skrupellose Teufel bin, der eine unschuldige Frau getötet hat? Open Subtitles و أنني ذلك الشيطان الذي قتل بلا رحمة تلك الفتاة البريئة؟
    Sag ihm, mir gehts gut Und dass ich dabei bin die Lücken zu füllen. Open Subtitles اخبره أنني بخير و أنني أحاول ملأ الفراغات
    Kommunikation auf ihre Essenz zu reduzieren... Und dass ich weiß, dass es ein Blau gibt,... das mindestens 45 % der Bevölkerung als gleich wahrnimmt. Open Subtitles تلخيصالآراءإلىنقطتهاالرئيسية، و أنني أعلم أن هنالك أزرق
    Hat mir nicht jemand gesagt, er wolle bis zum Sommer vier Kilo abnehmen Und dass ich alle Süßigkeiten wegschließen soll? Open Subtitles أليس هناك شخص أخبرني بأنه يريد خسارة عشرة أرطال بحلول الصيف و أنني يجب أن أخبئ الحلويات؟
    Und dass ich... wissen Sie... wieder mit ihm ausgehen würde... falls er dazu geneigt ist. Open Subtitles و أنني سوف... ..كما تعلمون... جاهزة للخروج معه...
    Er wusste, Sie sind die Schleimerin Und dass es mir egal ist. Open Subtitles علم أنكِ متملقة و أنني لا أهتم
    Er sagte, das würde er total verstehen Und dass ich gefeuert sei. Open Subtitles قال انه يتفهم بالكامل و أنني مطرود
    Und dass ich dich immer Nicole nannte, obwohl ich wusste, dass du Jane heißt. Open Subtitles (و أنني كنت دوماً أناديك (نيكول ( رغم أني أعرف أن إسمك (جين
    Und dass ich von den Toten auferstanden sei, weil ich eine Hexe bin. Open Subtitles و أنني عدت من الموت لأنني مشعوذة
    Die Gräfin sagte, sie beging einen Fehler, Und dass ich der Richtige bin. Open Subtitles و أنني كنت الشخص المناسب. للأبد.
    Und dass es mir wirklich gut geht. Open Subtitles و أنني أتحسن كثيراً في الواقع
    Und dass ich das alles niemals durchgestanden hätte... ohne die Liebe und Unterstützung... meiner wunderschönen Frau, Linda. Open Subtitles و أنني لم أكن لاجتازه بدون الحب و الدعم (من زوجتي الجميلة،(ليندا
    Was den Verzug angeht, könnte ich sagen, ich war so außer mir... Dass ich mich erst ausruhte. Open Subtitles بالنسبة للتأخير ، يمكنني أن أشرح أني كنت غاضبة من الأمر و أنني ذهبت للبيت و هدأت من روعي
    Ich könnte sagen, Dass ich auf Geschäftsreise war und zurückkomme, aber ich muss mich bei Ihnen nicht verstellen. Open Subtitles كان بإمكني أن أقول أنّي ذاهب إلى رحلة عمل، و أنني ساعود خلال أسابيع .. لكن لا داعي للتظاهر أمامكِ ..
    Ich bin hergekommen, um dir zu sagen, Dass ich ohne dich nicht leben kann, und ich auch alles verstehen werde. Open Subtitles لقد أتيت لأخبرك بأنه لا يمكنني العيش بدونك و أنني مستعد لتفهم أي شيء يحصل
    Dass unsere Liebe unmöglich ist, Dass ich spinne, von einem angetan zu sein, der so weit weg wohnt, der mich weniger liebt, als ich ihn liebe. Open Subtitles .أن حبنا مستحيل و أنني مجنونة كوني أحب شخصاً يعيش بمكان بعيد جداً و يحبني أقل مما أحبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more