"و الحقيقة" - Translation from Arabic to German

    • Und die Wahrheit
        
    • und die Tatsache
        
    • Und Fakt
        
    • und die Wirklichkeit
        
    Und die Wahrheit ist, wenn du nicht bald operiert wirst, wirst du sterben. Open Subtitles , و الحقيقة هي لو أنكِ لم تخضعي بهذه الجراحة فسوف تموتين
    Ich erkläre, dass in zwei Tagen, bei Sonnenaufgang, die Kämpen sich treffen Und die Wahrheit herauskommen wird. Open Subtitles عند شروق الشمس بعد يومين المحاربون سيلتقون, و الحقيقة ستظهر
    Und die Wahrheit ist flüchtig. Sie weiß, wo sie sich verbergen muss. Open Subtitles و الحقيقة مراوغة جداً لأنها تعرف أين يمكنها الاختباء
    und die Tatsache war, dass die indischen Studenten viel intensiver lernten als wir in Schweden. TED و الحقيقة كانت أن الطلبة الهنود درسوا بجدية أكثر مما كنا نفعل في السويد.
    Herr Schlichter, in dieser Schlichtung geht es um Fakten, nicht um eingebildete Kränkungen Und Fakt ist, dass es dem Hochschulleiter möglich ist Ms. Raker zu feuern, weil sie zu Störungen an ihrem Arbeitsplatz gesorgt hat. Open Subtitles سيدي المحكم هذا الإحتكام عن حقائق و ليس عن إفتراضات و الحقيقة أن هذا خارج مجال إختصاص العميد
    Du Und die Wahrheit, ihr sitzt im Knast und kriegt drei Mahlzeiten am Tag. Open Subtitles أنت و الحقيقة تبقون بالسجن معاً تتناولون ثلاثة وجبات يومياً
    Du Und die Wahrheit, ihr sitzt im Knast und kriegt drei Mahlzeiten am Tag. Open Subtitles أنت و الحقيقة تبقون بالسجن معاً تتناولون ثلاثة وجبات يومياً
    Okay, alle fragen, was ich mit meiner Zukunft anfange... Und die Wahrheit ist, ich habe keine Ahnung. Open Subtitles الجميع يسألنى عما سافعلة فى مستقبلى والحقيقة هى اننى لم احدد و الحقيقة أننى كل ما عرفة انني أريدك ان تكونى متواجدة به
    Und die Wahrheit ist, wenn du keinen verdammt guten Grund hast zu lügen, dann kann ich es nicht. Open Subtitles و الحقيقة هي إذا كنتِ لا تملكين سبباً مقنعاً لكذبك بشأن شيء بهذا الحجم
    Und die Wahrheit ist, dass ich nicht weiß, ob er am Leben oder tot ist. Open Subtitles و الحقيقة إنني لا أعرف إنْ كان حيّاً ام لا
    Und die Wahrheit ist, ich kann das nicht alleine machen. Open Subtitles و الحقيقة أنه لا يمكنني أن أقوم بهذا لوحدي.
    Und die Wahrheit ist, sie verdienen es nicht, Recht zu praktizieren. Open Subtitles و الحقيقة هي انت لا تستحق ان تمارس المحاماة
    Zu dieser späten Stunde siehst du dich an... Und die Wahrheit... liegt auf dem Teppich vor dir. Open Subtitles في هذه الساعة من الليل ... تنظرين إلي نفسك ، و الحقيقة تبتعد عنك والكذب يتواجد أمامك على البساط
    Und die Wahrheit, die wäre mit ihm gestorben. Open Subtitles بالاضافة الى الموت و الحقيقة ذهبوا معه
    Und die Wahrheit ist, dass das Gehirn den Unterschied, zwischen dem, was es... in seiner Umgebung sieht, und was es erinnert, nicht kennt, weil dieselben speziellen neuralen Netze feuern. Open Subtitles أم الحقيقة فيما نراه بأعيننا ؟ و الحقيقة أن الدماغ لايعرف الفرق... بين ما يراه في محيطه و بين ما يتذكره
    Und die Wahrheit ist, dass ich dir nicht vergebe. Open Subtitles .. و الحقيقة هيّ أنيّ لا أسامحكِ
    Und die Wahrheit ist, dass... ich denke, ich habe einen schrecklichen Fehler gemacht, weißt du? Open Subtitles ...و الحقيقة انني اعتقد انني ارتكبت خطأً جسيماً
    Und die Wahrheit ist... ich glaube sie kennt nicht mal meinen richtigen Namen. Open Subtitles ...و الحقيقة لا أعتقد أنها تعرف إسمي
    und die Tatsache, dass der Eisbär und der Husky oder Elster und Bär und Sie und ich und unsere Hunde diese Erfahrung gemeinsam haben können, macht Spielen zu etwas ganz besonderem. TED و الحقيقة أن الدب القطبي و كلب الاسكيمو أو العقعق و الدب أو أنتم و أنا أو كلابنا نستطيع العبور و الحصول على تلك الخبرة ووضع اللعب جانبا كأمر منفصل.
    Und Fakt ist, Jenny war seit 2 Wochen nicht in der Schule. Open Subtitles و الحقيقة هي أن (جيني) لم تذهب للمدرسة منذ أسبوعين
    Auf der einen Seite die Freundschaft, die ich wahrgenommen habe... und die Wirklichkeit auf dem anderen. Open Subtitles الصداقة التي أفهمها على جانب و الحقيقة على الجانب الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more