Ich war fasziniert vom Kalten Krieg, von den INF-Verhandlungen über atomare Mittelstreckenraketen, vom Stellvertreter Krieg zwischen der Sowjetunion und den USA | TED | كنت منبهرا بالحرب الباردة، بالمفاوضات حول الصواريخ النووية متوسطة المدى، الحرب التفاوضية بين الاتحاد السوڤياتي و الولايات المتحدة. |
Die SALT-II-Abrüstungsverträge zwischen der UdSSR und den USA werden unterzeichnet. | Open Subtitles | تُبطىء سباق التسلح بين الإتحاد السوفيتي " و " الولايات المتحدة الأمريكية " |
Sie spielen heute die Schweiz, als Puffer zwischen England und den USA. | Open Subtitles | جيد، اليوم أنتِ "سويسرا" بين "إنجلترا" و "الولايات المتحدة". |
China und die USA sind, trotz des jüngsten Gipfeltreffens in Kalifornien, gefangen in Wut, Missgunst und Rivalität um den ersten Platz. | TED | الصين و الولايات المتحدة رغم المقابلات العليا في كاليفورنيا مصرة علي كل انواع الغضب ,الاستياء, و المنافسة للمركز الاول |
Wenn Staaten aufeinander treffen, wie China und die USA, dann handeln sie etwa so. | TED | عدنما تتواجة الدول الصين و الولايات المتحدة يتواجهان هكذا |
Es funktionierte nicht und die USA sanken tiefer in die Große Depression. | Open Subtitles | لم تنجح و الولايات المتحدة سيطرت عليها الكآبة |
Was hätte Cheng davon, einen Krieg zwischen China und den USA anzuzetteln? | Open Subtitles | ما الذي سيستفيد منه (تشانغ) بإشعاله حرباً بين (الصين) و(الولايات المتحدة)؟ |
Israel, das sich 1980 für den Iran einsetzte und die Beziehung zwischen dem Iran und den USA verbesserte, fürchtete jetzt eine Annäherung des Iran an die USA, im Glauben, dass diese Annäherung auf Kosten israelischer Sicherheit geschähe, und wollte den Iran weitestgehend isolieren. | TED | إسرائيل التي سعت في الثمانينات لتحسين العلاقات بين إيران و الولايات المتحدة أصبحت الآن تخاف تقرّبا بين البلدين ظنّا منها أنّ الأمر سيكون على حساب المصالح الأمنية الإسرائيلية، لذلك فقد أصبح تسعى لوضع إيران في عزلة متنامية. |
Wir fanden sie in Japan, Schweden, Deutschland, Groβbritannien und den USA. Sie haben gemeinsam 100 Seiten Affidavits geschrieben. in denen sie auf über 40 Weisen angeführt haben, wie ihre komplexen kognitiven Fähigkeiten sich individuell oder insgesamt zu Autonomie und Selbstbestimmung summieren. | TED | وجدناهم في اليابان, السويد ,المانيا, سكوتلندا, انقاترا و الولايات المتحدة, و غيرها , وكتبوا 100 صفحة من الافادات التي نصوا عليها بأكثر من 40 طربقة و التي جمعت فيها قدراتهم المعرفية, سوى كانت فردية او جماعية , كلها اضيفت الى الحق في الحكم الذاتي و تقرير المصير. |
De Gaulle meint, wir müssten unser Vermögen zusammenwerfen, um eine dritte Säule zu bilden zwischen den Sowjets und den USA. | Open Subtitles | السيد "دي جول" يعتقد أننا يجب أن نساهِم بثروَتِنا و تمويلنا كركيزة ثالثة، بين السوفيت و (الولايات المتحدة). هذا ما يجب أن تكون عليه (أوروبا). |
Ich verlange, dass dieser Kongress erklärt... dass zwischen ICO und den USA ein Krieg bestanden hat und besteht. | Open Subtitles | ...أطالب هذا الكونغرس بأن يعلن أن حالة حرب انما هي قائمة بين (تنظيم الخلافة الاسلامية) و (الولايات المتحدة الأمريكية) |
- Kenia und die USA unterstützen... | Open Subtitles | هذه المهمة لها الدعم الكامل من كينيا و الولايات المتحدة. |
Großbritannien und die USA haben ein Status of Forces Agreement. | Open Subtitles | "المملكة المتحدة البريطانية" و "الولايات المتحدة الأمريكية" لديهم إتفاقية تمركز القوات. |
Und ich möchte Schweden und die USA betrachten. | TED | و السويد و الولايات المتحدة. |