"و فوق" - Translation from Arabic to German

    • Und vor
        
    • und über
        
    • Auch oben
        
    • und obendrein
        
    Dahingerafft von der Schuld und der Trauer über den Verlust von General Arcadius, schritt Krod durch die mit Dung übersäten Ufer des Lake Hessemeel, fest entschlossen seinem Mentor ein letztes Lebewohl zu erweisen, mit Bestimmtheit, Ehre Und vor allem, Open Subtitles عازماً على إعداد جنازة أركاديوس حسب الأصول و بشرف و فوق كل ذلك, باحترام
    Und vor allem, ich wurde von meiner eigenen Familie betrogen. Open Subtitles و فوق كل هذا , تمت خيانتي من عائلتي بالكامل
    Wegen Hurerei, als Scharlatan Und vor allem als Feigling, der sich hinter anderem Namen versteckt. Open Subtitles و فوق كل شئ، جبان يتخفى تحت اسم شخص آخر...
    Schreckliche Stangen kalten, harten Stahls zwischen den Zähnen und über der Zunge. Open Subtitles قضب من الفولاذ البارد السيئ يبقى بشكل عب بين الأسنان و فوق اللسان
    Auch oben im Kinderzimmer Mahnt eine Uhr Open Subtitles و فوق حيث حجرات النوم هناك طائر صغير غريب
    und obendrein unterbrichst du deine Routine. Open Subtitles و فوق كلّ هذا . لقد أخللت بروتينك
    Und vor allen Dingen geben sie niemals auf. Open Subtitles و فوق هذا كله لم يفقدوا الأمل أبدًا
    Und vor allem für's Kommen. Open Subtitles و فوق كلّ هذا, شكرا على حضورك
    Silas schweigt über seine Jahre als Militärarzt, über den Krieg Und vor allem den entsetzlichen Zwischenfall, der zu seiner Einweisung führte. Open Subtitles (سيلاس) يظل ملتزماً الصمت حيال سنوات قضائه كجرّاح عسكري الحرب، و فوق كلّ هذا هي الحادث المروّع التي تسبّبت بدخوله هذه المستشفى العقليّة
    Sie gehen durch die Wand und über dem Korridor und sie werden uns hier raus bringen. Open Subtitles إنها تمر خلال الجدار و فوق الساحة الأمامية و ستخرجنا من هنا
    - Sechs Flinten, zwei Sturmgewehre und über ein Dutzend Pistolen. Open Subtitles و إثنان من البواريد القوية و فوق الإثنى عشر مسدسًا
    und über und hinter diesen Feigen hingen noch viele weitere Feigen. Open Subtitles و فوق و بعد هذا التين كان هناك آخرون لم استطع الخروج منهم
    Auch oben im Kinderzimmer Mahnt eine Uhr Open Subtitles و فوق حيث حجرات النوم هناك طائر صغير غريب
    Aber die gute Nachricht ist, dass du mit Jack erreicht hast, was du wolltest... und obendrein, Louis, hast du einen bedeutenden Unterschied... im Leben von obdachlosen Kindern getan. Open Subtitles لا, لا يمكنك ولكن الاخبار الجيدة هي انك حصلت على ما أردته من (جاك) و فوق هذا (لويس) صنعت فرقا
    Es ist Mikes erster Tag zurück, es ist eine große Bitte, und obendrein habe ich mich entschieden, Louis zu sagen, dass ich die Leitung als Managing Partner übernehmen werde. Open Subtitles ‫إنه يوم (مايك) الأول، ‫وهو طلب كبير، و فوق كل هذا، ‫لقد قررت أن أخبر (لويس)
    und obendrein besaß sie noch die Frechheit und nannte mich, den mit Abstand spendabelsten Menschen, einen geizigen schwarzen Mistkerl. Open Subtitles ، و فوق كل ذلك ... سخطت عليها ،لأنها دعتنى أمام جميع الناس ... قائلة , تمتع بوقتك " تشولى يا بخيل , يا أسود يا إبن العاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more