"و في النهاية" - Translation from Arabic to German

    • Am Ende
        
    • Und schließlich
        
    Und Am Ende meines Vortrags erhält derjenige, der der Antwort am nächsten kommt, einen Preis. TED و في النهاية سأعطي جائزة لمن سيكون الأقرب من الجواب.
    Und Am Ende ist es das Wort, Engagement, dass ich Ihnen ans Herz legen möchte. TED و في النهاية, هي هذه الكلمة, المشاركة, التي أود أن أترككم معها.
    Am Ende wusste er es nur so aufzuhalten. Open Subtitles و في النهاية كانت تلك هي الطريقة الوحيدة التي عرف عن طريقها كيفية التخلص منه
    Ich beobachte ihn und er wird langsamer Und schließlich hält er an. TED و أنا انظر اليه و هو يفعل ذلك و في النهاية توقف تماما
    Und schließlich schleppte Jay mich in meine Heimatstadt Toronto, Kanada. TED و في النهاية قادني جاي الى البلد التي نشأت فيها، تورنتو، كندا.
    Der Arzt sagte, sie gaben ihr eine Überdosis. Am Ende waren 3600 Dollar in frisch geprägten Münzen übrig. Open Subtitles قال أنهم حقنوها بجرعه قاتلة,و في النهاية كل ما تبقى معها
    Am Ende nahm ich Medikamente dagegen ein. Open Subtitles و في النهاية تلقيت علاجاً حتى لا أراه ثانية
    Am Ende starb er als sehr alter und erfolgreicher Mann. - Aber wie starb er? Open Subtitles و في النهاية مات رجلاً عجوزاً جداً و ناجحاً للغاية
    Am Ende flüchtete sie sich in den Alkohol und... letztendlich, letzten Abend wieder einmal,... hin zur Gewalt. Open Subtitles ولجأت في النهاية إلى الشراب و.. في النهاية.. وكالليلة الماضية مرة أخرى..
    Er tat, was er tun wollte und er sagte, was er sagen wollte... und Am Ende hat er den Fall geklärt. Open Subtitles فعل ما رغِبَ به و قال ما أراده و في النهاية ، أجاد عمله
    Und Am Ende schmeißt sich das Lamm selbst von einer Überführung, um seinen Sünden zu entfliehen. Open Subtitles و في النهاية رمى الحمل نفسه من معبر لينجوا من ذنوبه
    Sie hatte die Nase eines Tukans, sie quetschte ihren Körper in diesen Bikini, und Am Ende, wurde sie Letzte. Open Subtitles لقدكانلديهاأنف مثل طائرالطوقان، ارتدت البكيني و في النهاية جاءت في المرتبة الأخيرة.
    Am Ende heilte nicht Gott ihn, sondern die westliche Medizin. Open Subtitles و في النهاية لم ينقذه الرب بل الطب الغربي
    Sie wird besser dran sein, und du Am Ende auch. Open Subtitles هي سوف تكون أفضل حالاً و في النهاية أنتَ كذلك
    Ich würde lügen, wenn ich sagen würde, ich würde nicht glauben, dass dieser Weg zum grossen Zauberer hinter dem Vorhang führt... und ich Am Ende vielleicht sein Gesicht sehe. Open Subtitles سأكون كاذباً إن قلت أني لم أعتقد أن هذا الطريق سيقود إلى ساحر عظيم من وراء الستارة و في النهاية ربما يمكنني أن أرى وجهه
    Ich suchte irgendeine Form und Am Ende machte ich 100 frittierte Schmetterlinge. TED لقد كنت أبحث عن نموذج بتخذ شكلا ما، و في النهاية صنعت 100 فراشة "تلاعب في المسمى".
    Und Am Ende verlieren alle ihr Leben. Keine Ahnung, was er tat oder wie viele Menschen er tötete? Open Subtitles و في النهاية ، جميعهم يخسرون حياتهم
    Am Ende war es sein Meisterwerk. Open Subtitles و في النهاية. كانت تحفته الفنية
    Und schließlich lernte ich, wählerisch zu sein. TED و في النهاية تعلمت انه يجب ان تنتقي و تختار.
    Und wenn er dich nicht respektiert, wird er auch mich nicht respektieren Und schließlich irgendwann abhauen. Open Subtitles و إذا لم يحترمك فإنه لن يحترمني و في النهاية سوف يرحل
    Und schließlich kommt da dieser Typ, Sicherheits- nadel durch die Nase und Ich-töte-alles-Tattoo, schaut hoch und sagt: "Entschuldigung, Sir." Open Subtitles و في النهاية تقدم ذلك الرجل ذو زمامٍ على أنفه و وشمٍ قاتل نظرإليهوقال :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more