"و في الواقع" - Translation from Arabic to German

    • und tatsächlich
        
    • und in der Tat
        
    und tatsächlich, dank Kary Mullis, können Sie praktisch Ihr Genom in Ihrer Küche messen mit wenigen zusätzlichen Inhaltsstoffen. TED و في الواقع, الشكر لكاري موليس, نتسطيع قياس الجنيوم في مطابخنا بزبادة بعض المقادير.
    Aber wir können dieses Zeug da draußen sehen und tatsächlich Einzelheiten erkennen. TED لكن نستطيع أن نرى الأشياء في الخارج و في الواقع نرى ميزاتها.
    und tatsächlich gab es diese Veränderung bei homosexuellen Männern in den USA während der 1980er. TED و في الواقع رأينا نوع من التغيير في الثمانينيات بين صفوف الشواذ جنسياً في الولايات المتحدة
    und tatsächlich nehme ich meine Projekte sehr ernst, denn ich bekam Zwillinge während dieses Jahrs, also nehme ich meine Projekte definitiv ernst. TED و في الواقع اخذت مشاريعي على محمل الجد لأنه اصبح لدي توأم خلال تلك السنة فقطعا اخذت عملي على محمل الجد
    und in der Tat setzt sich hier tatsächlich ein etablierter Trend fort, der älter ist als die Menschheit, OK, den die biologische Evolution für uns übernahm. TED و الحقيقة و في الواقع هذا قوى الاتجاه القائم الذي سبق الانسان و الذي جعل التطور البيولوجي يأثر علينا
    und tatsächlich zeigt diese Arbeit aus den 1960ern, von einem berühmten Biologen namens Malcolm Burrows, TED و في الواقع هذا العمل قام به في الستينات عالم أحياء مشهور يدعى مالكولم بوروز.
    und tatsächlich, die ersten Behandlungsmethoden, für Menschen sowie auch Hunde, werden bereits verfügbar. TED و في الواقع أول الأدوية الرائدة للإنسان و للكلاب أيضا قد أصبحت متاحة بالفعل.
    Und tatsächlich: die Theorie erwies sich als wahr. TED و في الواقع ، تبين أن هذا صحيح.
    und tatsächlich war das ein Foto von General Tso. TED و في الواقع ، تلك كانت صورة للجنرال تسو .
    und tatsächlich, falls Sie, oder jemand, den Sie kennen, in den letzten Jahren seine Prostata entfernt bekommen hat, ist es sehr wahrscheinlich, dass das mit einem von diesen Systemen gemacht wurde. TED و في الواقع إذا كنت أنت , أو أي شخص تعرفه , استأصل البروستاتا في الأعوام القليلة الماضية , فأغلب الظنّ أنّ ذلك تمّ باستعمال إحدى هذه النظم .
    Früher war das die primäre Vorgehensweise, und, tatsächlich, wurden viele Länder die Malaria mit DDT los. TED ذات مرة, كان هذا هو الأسلوب الأساسي, و في الواقع الكثير من الدول تخلصوا من الملاريا بواسطة الDDT.
    Und, in der Tat, einige Versicherungskonzerne beginnen bereits auf diese Weise zu denken. TED و في الواقع, بعض شركات التأمين قد بدأوا في الفعل في التفكير على هذا النهج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more