Wir könnten die unsichtbaren Beamten in den Buden jede Woche austauschen, aber wir konnten diese korrupte Praxis nicht ändern. | TED | يمكننا أن تغير الكَتبة الخفيين داخل الأكشاك كل أسبوع، و لكننا لا نستطيع تغيير هذه الممارسة الفاسدة. |
So sieht es heute aus, aber wir wissen noch nicht einmal, wie die Berufe der Zukunft aussehen werden. | TED | حسنا، هذا بالنسبة لليوم و لكننا لا نعرف بعد كيف ستكون الوظائف في المستقبل. |
Die Bedingungen sind sehr schwierig, aber wir können uns keine Kompromisse bei den Prinzipien leisten, durch die AIMS funktioniert. | TED | الشروط صعبة و لكننا لا نستطيع المساومة على هذه المبادئ التي أنجحت آيمز |
Vielleicht sagen wir es manchmal, aber wir tun es nicht. | Open Subtitles | حن نعتقد بأننا نقوم بأشياء و لكننا لا نقوم بها |
Ich weiss von der praktischen Seite ist es schwer, aber wir dürfen nicht den Blick auf die menschliche Seite verlieren. | Open Subtitles | أعرفُ أن هذا مُزعج من الناحية العمليَة و لكننا لا يمكنُ أن نُغفِل الناحية الإنسانيَة |
Wir vermissen ein Würstchen, aber wir wollen keines, also hau ab. | Open Subtitles | حسناً، ينقصنا شخص تافه، و لكننا لا نرغب بواحد، لذلك إنصرف. |
Die Jungs sind hinter Ring Nummer 3 her, aber wir brauchen immer noch Ring Nummer 4. | Open Subtitles | ، الفتيان في طريقهما للقضاء على الفارس رقم 3 و لكننا لا نزال بحاجة للرقم 4 |
Sicher, aber wir wollen nicht dahin, wo der Bus hinfährt. | Open Subtitles | ،بالطبع يبدو كذلك و لكننا لا نريد أن نذهب إلى محطة توقف الحافلة |
Wir wissen, dass die Pelikan-Akte von Darby Shaw geschrieben wurde, aber wir wissen nicht, wer sie ist. | Open Subtitles | نعرف ان تقرير "بيليكان" كتب بواسطة " سيده تدعي "ديربي شو و لكننا لا نعرف من هي |
Das würden wir gern, aber wir können nicht. | Open Subtitles | راي ، كنا نتمني ذلك و لكننا لا نستطيع |
Wir wissen, was ein Beobachter vom Standpunkt der Quantenphysik aus tut... aber wir wissen nicht, wer oder was der Beobachter gerade ist. | Open Subtitles | نحن نعرف ما يقوم به المراقب من وجهة نظر فيزياء الطاقة... و لكننا لا نعرف من أو ما هو المراقب حقيقةً. |
aber wir sind nicht der Gipfel der sogenannten Evolution. | Open Subtitles | و لكننا لا نخضع لما يسمى التطور |
Ich meine, ich bin es nicht, aber wir wissen nicht, wer ein, weißt du... | Open Subtitles | حسناً,أنا أقصد, انا لا, و لكننا لا نعلم ممكن ان,انت تعلمين-- |
aber wir können kein Risiko eingehen. | Open Subtitles | و لكننا لا نستطيع أن نغامر |
aber wir sind Freunde. | Open Subtitles | لا و لكننا لا نختار أصدقائنا |
aber wir haben nicht einmal den Virus. Wir haben ihn zuvor bei Echelon zerstört. | Open Subtitles | و لكننا لا نملك الفايروس, لقدْ دمّرناه في (إيكيلون) |
Ja, aber wir wissen noch nicht, wie diese aussieht. | Open Subtitles | نعم, و لكننا لا نعلم ذلك بعد |
aber wir arbeiten nicht für Sutton. | Open Subtitles | و لكننا لا نعمل لدى (سوتون) |