"و لكنها لا" - Translation from Arabic to German

    • Aber sie
        
    Ich sagte ihr das Gleiche, Aber sie hört nicht. Sie ist Krankenschwester. Open Subtitles قلت لها نفس الشيء ، و لكنها لا تستمع إنها ممرضة
    Sie erwartet mehr von mir, Aber sie glaubt nicht an mich. Open Subtitles إنها تريد أشياء أكثر منى و لكنها لا تثق بى
    Sie erwartet mehr von mir, Aber sie glaubt nicht an mich. Open Subtitles إنها تريد أشياء أكثر مني و لكنها لا تثق بي
    In der Welt finden große Veränderungen statt, Aber sie helfen Afrika nicht. TED تغيرات كبيرة تحدث في العالم. و لكنها لا تشمل إفريقيا.
    Sie weiß, sie umfasst eine Rasierklinge, Aber sie lässt nicht los. Open Subtitles تعرف أنها ممسكة بشفرة الموسي و لكنها لا تتركها
    Aber sie sind deiner nicht würdig. Open Subtitles و لكنها لا تلائمك إن الحريق الهائل الذى تصفه
    Aber sie gibt uns nicht die gegenwärtige Erfahrung, wie ich sie in meinem Bewusstsein erleben werde. Open Subtitles و لكنها لا تعطينا التجربة الحقيقية التي أقوم بها في وعيي.
    Habe ich auch gesagt, Aber sie will unbedingt dort hin. Open Subtitles هذا ما قولته أيضاً, و لكنها لا تزال تود الذهاب.
    In Ordnung, sie hat uns vielleicht wegsperren wollen, Aber sie ist aber immer noch sexy. Open Subtitles على الرغم من أنها أرادت اعتقالنا و لكنها لا تزال لائقة
    Aber sie sind nicht in allen Situationen anwendbar. TED و لكنها لا تنطبق على جميع الحالات.
    - Käfer brummen, Aber sie lügen nicht. Open Subtitles صحيح أنها حشرات صغيرة و لكنها لا تكذب
    Ich meine, sie ist gestorben Aber sie lebt noch. Open Subtitles أعنى أنها ماتت و لكنها لا تزال حية
    Das dachte ich auch, Aber sie ist etwas unzuverlässig. Open Subtitles و أنا أيضاً و لكنها لا يعتمد عليها
    Ich habe sie angerufen. Ganz oft. Aber sie geht nicht ran. Open Subtitles لقد أتصلت بها كثيرا و لكنها لا تجيب
    Aber sie bedeuten mir nichts. Open Subtitles و لكنها لا تعني شيئاً
    Jimmy, ich sage dir, es ist eine tolle Kinderbetreuung, Aber sie kann nicht nur unter Hunden aufwachsen. Open Subtitles (أنا أخبرك يا (جيمي إنه مركز رعايه صباحي جيد, و كل شيء و لكنها لا تستطيع النمو فقط حول الكلاب
    Tante Tina soll einmal die Woche kommen, Aber sie ist vergesslich. Sie war letzten Monat zuletzt hier. Open Subtitles يفترض بعمتي (تينا) التفقد علي مرة بالأسبوع و لكنها لا تهتم
    Das Verbinden von Teilen mag für das unaufdringliche Sammeln von Informationsteilchen funktionieren, es mag funktionieren für Nachrichten wie "Ich denke an dich", oder gar um zu sagen "Ich liebe dich" – Denken Sie daran, wie ich mich fühlte, als ich die SMS meiner Tochter bekam – Aber sie funktionieren nicht für das gegenseitige Kennenlernen, um einander zu verstehen und zu erfahren. TED الاتصال برشفات قد ينجح لجمع قطع منفصلة من المعلومات، قد تنفع في القول: "أنا أفكر فيك،" أو حتى في قول، "أحبك"، -- أقصد، انظروا إلى كيف أحسست عندما تلقيت تلك الرسالة النصية من ابنتي -- و لكنها لا تعمل جيدا من أجل التعلم عن بعضنا البعض، من أجل أن نعرف ونفهم بعضنا حقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more