"و لكن أنا" - Translation from Arabic to German

    • Aber ich bin
        
    Nett, dass Sie meinem Bruder gute Besserung wünschen, Aber ich bin in Gefahr, ok? Open Subtitles شئ جميل ان تتمنى ان يتحسن أخى و لكن أنا فى خطر حسنا؟
    Ich will ja nicht angeben, Aber ich bin der Weihnachtsgeist in meinem Haus. Open Subtitles لا احب ان اتفاخر و لكن أنا أمثل روح الميلاد في منزلي
    Nun, ich würde liebend gern arbeiten, Aber ich bin bloß Zuschauer. Open Subtitles حسناً، أناأحبأنأعمل طوال عطلة نهايةالأسبوع، و لكن أنا مجرد متفرج
    Entschuldige, Lorna, Aber ich bin es, der verärgert sein sollte durch die Anwesenheit dieses Taugenichts. Open Subtitles معذرة لورنا و لكن أنا المنزعج من وجود هذا العديم فائدة على طاولتنا
    Aber ich bin außer Gefahr. Open Subtitles و لكن أنا أكثر شخص امن في هذا العالم
    Ihr Mann ist sehr nett, Aber ich bin zu alt, um mit einem Fremden unter einem Dach zu leben. Open Subtitles ...زوجها رائع و لكن أنا كبيرة جداً لأعيش مع رجل غريب
    Ja, vor 10 Jahren, Aber ich bin jetzt Makler. Open Subtitles قبل 10 سنوات، و لكن أنا سمسار الآن.
    Mr Berman, wir wurden noch nicht förmlich vorgestellt, Aber ich bin Mag Wildwood aus Wildwood, Arkansas. Open Subtitles السيد (بيرمان) ، أننا لم نتعرف بشكل رسمي و لكن أنا (ماج والدود) من (والدود) ، أركنسو
    Aber ich bin mir sicher, es wird sich lohnen. Open Subtitles و لكن أنا متأكد من نَفعها.
    Aber ich bin nicht nur hier, weil ich mich entschuldigen will. Open Subtitles و لكن أنا لست هنا للتفكير.
    - Aber ich bin schwanger. Open Subtitles و لكن أنا حامل.
    Aber ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass das nicht funktioniert. Open Subtitles ...و لكن أنا هنا ﻷقول بأن ذلك لن يفلح
    Aber ich bin verrückt nach José. Open Subtitles (و لكن أنا مجنونه بـ (خوسيه
    - Aber ich bin nicht dort. Open Subtitles و لكن أنا لا
    Aber ich bin noch nicht dazu bereit. Open Subtitles و لكن أنا لا
    Aber ich bin hier. Open Subtitles و لكن أنا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more