"و لكن بعد ذلك" - Translation from Arabic to German

    • Aber dann
        
    Das erklärt nur nicht die Gemeinsamkeiten mit ARC, Aber dann habe ich mich daran erinnert, dass Julian mein Handy gestohlen hat. Open Subtitles الآن ، هذا لا يفسر أوجه التشابه مع القوس و لكن بعد ذلك تذكرت أن جوليان سرق هاتفي الجوال
    Wir sind sehr besorgt, beobachtet zu werden. Aber dann steigern wir uns in eine Berühmtheit hinein. TED نحن قلقون جدا بشأن وجودنا تحت المراقبة، و لكن بعد ذلك نصبح مهووسين بالشهرة .
    Aber dann unternahm ich einen Ausflug in das National Museum of Natural History. TED و لكن بعد ذلك قمت برحلة إلى المتحف القومي للتاريخ الطبيعي.
    Nun, vielleicht, Aber dann hättest du keinerlei Gefühle, Chuck. Open Subtitles حسنا، ربما و لكن بعد ذلك لن تشعر بأي شيء، تشاك
    Man denkt, es wird ganz heiß, Aber dann ist das Bett feucht. Open Subtitles أعني أتظن أن الأمر سيكون مثيراً و لكن بعد ذلك يصير الفراش مبللاً.
    Aber dann sehen wir außergewöhnliche Unterschiede. TED و لكن بعد ذلك نرى اختلافات مدهشة
    Aber dann geh ich zurück auf die Dreier, Vierer und Fünfer, denn das löst bei ihm garantiert den Schwanzalarm aus. Open Subtitles و لكن بعد ذلك سوف أعود بشكل دائري أعود لرقم 3 و 4 و 5 لأن ذلك القرف ينجح في كل مرة بدون أي فشل يجعل قضيب الرجل شديد الأنتصاب
    Aber dann habe ich mich erinnert, dass du Jen eingeladen hast, also dachte ich mir, ich komme vorbei und leiste euch Gesellschaft. Open Subtitles و لكن بعد ذلك تذكرت بأنك ستجلب (جين) إلى هُنا.. لذا فكرتُ بأن آنضم إليكم يا رفاق. هل هذه معجناتك؟
    Und wie alle Parasiten, kann es gefährlich anfangen, Aber dann co-entwickelt es und passt sich an und übrig bleibt eine symbiotische Partnerschaft mit diesem neuen Parasiten. TED و كما كل الطفيليات , قد تكون خطرة و لكن بعد ذلك, قد تتطور بالتعوان معنا و ينتهي بنا الحال معاً في علاقة تكافلية مع هذه الطفيليات الجديدة .
    - Aber dann... - Aber dann? Open Subtitles و لكن بعد ذلك - ماذا حدث بعد ذلك ؟
    Ich möchte die starke Willow sein,... ..Aber dann denke ich, ich könnte Oz verlieren. Open Subtitles أريد أن أكون " ويلو " القوية ...و لكن بعد ذلك أعتقد أننى قد لا أكون قريبة من " أوز " ثانية
    Aber dann änderte sich das Spiel. Open Subtitles و لكن بعد ذلك تغيرت اللعبة
    Äh, zuerst hat mir die Idee gefallen, den ungehörten eine Stimme zu verleihen... Aber dann hat Annie mir erzählt, dass das Bewertungssystem zu viel Gewicht hat. Open Subtitles أُعجبت بالفكرة في البداية إعطاء صوت للمجهولين و لكن بعد ذلك أخبرتني (آني) بأن نظام التقييم موزون بشكل مضاعف
    Aber dann hat es mir gefallen. Open Subtitles و لكن بعد ذلك... أعجبني الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more